История моих животных - читать онлайн книгу. Автор: Александр Дюма cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История моих животных | Автор книги - Александр Дюма

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

К главе XLIV

Кастор и Поллукс (Полидевк) — в древнегреческих мифах сыновья Зевса и Леды, братья-близнецы (обычно фигурируют вместе под прозвищем Диоскуры); прославились своими подвигами и братской дружбой.


Его замок находился в нескольких льё от Берне. — Берне — старинный город в департаменте Эр, в долине реки Шарантон; известен своими бумаго- и шерстопрядильными фабриками, заводами полотен и лент, белильным заводом, а также торговлей лошадьми, самыми красивыми в Нормандии.


гравюра с картины Дедрё, изображавшая английскую королеву верхом на вороном коне… — По-видимому, речь идет об Альфреде Дедрё (1810–1860), французском художнике, любившем рисовать лошадей и борзых; его картины хранятся в Лувре; убит на дуэли.

Английская королева — Виктория (1819–1901), правила с 1837 г.; ее царствование — время английской промышленной монополии, расцвета капитализма и создания колониальной Британской империи; по ее имени XIX столетие иногда называется «веком Виктории», а стиль жизни, сложившийся в Англии, «викторианством».


он перешел к картинам, полюбовался «Гиппократом, отвергающим дары Артаксеркса»… — «Гиппократ, отвергающий дары Артаксеркса» — знаменитая картина французского художника Жироде-Триозона (настоящее имя — Анн Луи Жироде де Куси Триозон; 1767–1824); написана в Риме в 1792 г. и ныне находится в Медицинской школе в Париже. Здесь имеется в виду гравюра с этой картины, выполненная художником Жаном Массаром (1740–1822).

Гиппократ (ок. 460 — ок. 370 до н. э.) — знаменитый древнегреческий врач, реформатор античной медицины. Хотя о его жизни известно очень мало, с его именем связано представление о высоком моральном облике врача, нормы поведения которого сформулированы в известной «клятве Гиппократа».

Артаксеркс — либо Артаксеркс I Долгорукий (правил в 465–424 гг. до н. э.), персидский царь из династии Ахеменидов, либо Артаксеркс II Мнемон (правил в 404–358 до н. э.), один из его преемников. Согласно легенде, Артаксеркс прислал в Афины к Гиппократу своего посла с богатыми дарами и предложением жить при его дворе. Гиппократ отказался принять подарки и переехать в Персию. Этот эпизод стал распространенным сюжетом поэзии и живописи.


вздохнул при виде «Наполеона, прощающегося с войсками во дворе замка Фонтенбло». — Речь идет о картине знаменитого французского художника-баталиста Эмиля Жана Ораса Верне (1789–1863); написана в период 1817–1823 гг.

Фонтенбло — замок-дворец неподалеку от Парижа; начал строиться с XIII в.; летняя резиденция французских монархов. В апреле 1814 г. в Фонтенбло Наполеон признал свое поражение в войне с коалицией европейских держав и подписал свое первое отречение. Здесь же 20 апреля в одном из дворов замка произошла трогательная сцена прощания императора со своей гвардией, неоднократно увековеченная в произведениях искусства.


бросил рассеянный взгляд на двух собак, лежащих рядом, словно два сфинкса… — Здесь имеется в виду статуя фантастического существа в Древнем Египте, воплощающая царскую власть: лежащий лев с человеческой головой (обычно с лицом правящего фараона) или с головой фантастического животного; статуи сфинксов ставились вдоль дорог к храмам. Наиболее известен т. н. Большой (или Великий Сфинкс), воздвигнутый в Гизе около пирамиды фараона Хефрена (XXVI в. до н. э.) — его длина равна 57 м, высота 20 м, и высечен он из цельной скалы.


издал тот звук, из-за которого мадемуазель де Роган так страдала, пока г-н де Шабо не взял вину на себя. — Маргарита де Роган (ок. 1617–1684) — дочь и наследница герцога Анри де Рогана (1579–1638), предводителя французских протестантов в религиозных войнах XVII в.; была одной из богатейших невест во Франции; имела тайный роман с графом Анри де Шабо, сеньором де Сент-Оле (1616–1655) и против воли своей матери Маргариты де Бетюн-Сюлли, вдовствующей герцогини де Роган, вышла за него замуж в 1645 г., совершив мезальянс, ибо он был значительно ниже ее по положению; в 1648 г. граф де Шабо получил право носить титул герцога Рогана, и от него идет линия герцогов Роган-Шабо.


поручили своему другу Девиму купить для вас собаку… — Возможно, имеется в виду Девим, Луи Франсуа (1804–1873) — французский оружейник, известный рядом усовершенствований, какие он внес в некоторые виды огнестрельного оружия, в частности в карабин и револьверы.


г-н де Жуи обогатил латинский язык словом «agreabilis». — Жуи, Виктор Жозеф (настоящая фамилия — Этьенн; 1764–1846) — французский литератор; начинал как военный, служил во французских войсках в колониях, где и встретил Революцию; в 1790 г. вернулся во Францию и продолжал службу в армии, в то же время понемногу пробуя себя в журналистике; заподозренный в роялизме, вынужден был бежать в Швейцарию, вернулся после 9 термидора; испытал некоторые злоключения в связи с событиями 13 вандемьера (подавлением роялистского выступления осенью 1795 г.); в 1797 г. покинул военную службу; при Империи служил в провинциальной администрации; в 1810 г. принял пост цензора, утраченный при Реставрации; сразу после Июльской революции очень недолго был мэром Парижа; позднее был назначен хранителем библиотеки Лувра; много писал для театра — либретто к операм, трагедии, комедии, водевили; большим успехом пользовались также его письма-обзоры; участвовал во многих литературных начинаниях, был редактором ряда газет; с 1815 г. член Французской академии. Многие произведения Жуи при его жизни вызывали интерес у современников, однако не все наследие пережило автора.

«Agreabilis» — латинизированная форма фр. agreable («приятный»).


божество, покровительствующее садам, не богиня, а бог по имени Вертумн. — Вертумн — в мифологии этрусков бог превращений природы (преимущественно созревания плодов и времен года), садов и земледелия, а также торговли; муж богини Помоны; иногда изображался в виде юноши с садовым ножом и корзиной плодов.


он женился на нимфе из очень хорошей семьи, ее зовут Помона. — Помона — древнеримская богиня древесных плодов, стала женой Вертумна после долгих лет его ухаживания.


Флора умерла подобно Эвридике. — Эвридика — в древнегреческой мифологии жена замечательного поэта, певца и музыканта Орфея; умерла от укуса змеи. После ее смерти Орфей спустился в преисподнюю, очаровал владыку душ умерших своим пением и просил отпустить супругу на землю. Разрешение было дано с условием, что на обратном пути Орфей ни разу не обернется. Но певец, желая проверить, следует ли за ним Эвридика, нарушил запрет, и ее тень исчезла.

К главе XLV

решили составить прошение к Юпитеру… — Юпитер (гр. Зевс) — верховный бог в античной мифологии, повелитель грома и молний, владыка богов и людей.


послать его с борзой, получившей первый приз на последних состязаниях в Лаконии. — Лакония — плодородная область в юго-восточной части Пелопоннеса; расположена между горными хребтами Парной и Тайгет в долине реки Еврот. В древности горы Лаконии изобиловали дичью, на которую охотились с помощью известной породы оленегонных лаконских собак.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию