Эмальчик натянул на уши свою черную шляпу, рыжие лохмы торчали из-под нее. Эмальчик поморщился.
– Болит? – спросил Пашка.
– Я привык к синякам и шишкам, – ответил катастрофист. – В моей профессии лучше иметь запасную голову… или три.
– Что вы сейчас будете делать? – спросила Алиса.
– Пойду, – просто ответил катастрофист. – Нюхом чую, куда надо идти. Вы не откажете мне в нескольких консервных банках продовольствия?
– Не откажу, – откликнулся Гай-до. – Берите что хотите, только не задерживайтесь.
Катастрофист загадочно улыбнулся.
– Не стоит меня гнать, – прошептал он. – Я вам еще сильно пригожусь.
За пять минут Гай-до набил рюкзак катастрофиста консервными банками и протянул его манипулятором хозяину.
– Спасибо, – сказал Эмальчик. – Было очень приятно с вами путешествовать.
Он обернулся, потянулся к манипулятору, чтобы взять рюкзак, зашатался: носище Эмальчика перевесил и потянул его вниз. Падая в воду, он схватился за Пашку, Пашка не устоял на ногах и тоже полетел в холодное озеро.
Но реакция Гай-до, который, как утверждал потом, предвидел, что все кончится именно так, была отменной!
Он отпустил рюкзак и схватил Пашку за шиворот в тот момент, когда тот уже касался воды. Он поставил Пашку на берег рядом с Алисой, а сам сунул манипулятор в озеро и выволок промокшего, нахлебавшегося воды катастрофиста.
– Будем сушиться и обогреваться? – спросил Гай-до.
– Еще чего не хватало! – гордо ответил катастрофист.
Он натянул лямки мокрого рюкзака.
– Надеюсь, там ничего не промокло? – спросил он.
– Ничего не промокло, – ответил Гай-до, – я все предвидел.
Катастрофист подобрал свою тросточку и, помахав ею на прощание, зашагал вниз с холма.
– Что-то будет, – произнес Пашка. Он все еще не мог опомниться после своего полупадения в озеро.
Эмальчик как будто подслушал его негромкие слова.
Он неудачно наступил на камень.
Камень покатился вниз и по пути задел еще два камня. Сдвинулись другие камни вокруг Эмальчика.
И вот уже в грохоте и пыли с холма катится вниз небольшая лавина.
На гребне лавины, оседлав большой серый булыжник, несется катастрофист Эмальчик, размахивая тростью…
Лавина врезалась в кусты.
Некоторое время друзья ждали, не зашевелятся ли кусты. Но все было тихо.
– Боюсь, – произнес Пашка, – что это была его последняя катастрофа.
– Ну как же он их не чувствует! – возмутился Гай-до. – Надо мне лететь вниз и поработать манипуляторами.
– Погоди, – сказала Алиса. – Мы сбегаем и посмотрим. Будет нужно, позовем тебя.
В сопровождении Пашки Алиса побежала вниз, стараясь держаться в стороне от лавины, над которой еще стояла пыль.
Внизу, у речки, которая обмывала подножие холма, лавина замерла, вкатившись последними булыжниками в воду.
Из-под них торчали ноги катастрофиста. Один из башмаков соскочил и лежал в воде.
Алиса с Пашкой подбежали и, отбросив в сторону крупные камни, дружно вытащили катастрофиста из-под лавины.
Когда его положили в воду, он застонал, открыл глаза и произнес:
– Наверное, вы хотите, чтобы в довершение всего я простудился.
– Нет! – Алиса так обрадовалась, что Эмальчик жив, что совсем на него не рассердилась.
Другое дело Пашка.
– Послушайте, – сказал он. – Даже когда вы ушли от нас, вы все равно попадаете в катастрофы. Мы же не можем вас все время спасать.
– Это правильно. Больше такого не повторится.
Катастрофист, пошатываясь, поднялся. Пашка отдал ему ботинок.
– Я пошел, – сообщил он.
– Может быть, отдохнете? – спросила Алиса. – Поднимитесь наверх, Гай-до даст вам пластырь.
– Шрамы украшают людей моей профессии, – ответил Эмальчик и, прихрамывая, перешел речку вброд. Речка была совсем мелкой, но ему вода доставала до пояса, и раза два его чуть было не снесло.
Глава 6
Проводив неладного катастрофиста, Пашка с Алисой поднялись на холм, к озерку, в котором спрятался Гай-до. Его макушка, как серый валун, поднималась над поверхностью.
– Обошлось? – спросил Гай-до. Большие пузыри воздуха поднялись из глубины.
– Он ушел в самостоятельное плавание, – сказал Пашка.
– Тогда и вам пора собираться, – сказал Гай-до. – Правда, я считаю, что безопаснее оставаться внутри меня. А уж я займусь налаживанием отношений с местным населением.
– Местное население тебя не поймет, – ответил Пашка. – А нам интереснее самим решить сложную задачу.
Алиса с Пашкой забрались внутрь космического корабля и стали рассматривать фотографии, сделанные с видео.
Они решали, в кого из местных чудовищ им лучше превратиться, чтобы удобнее проникать в различные места планеты.
Пашка быстро выбрал себе оболочку. Он решил превратиться в большого боевого ящера, такого, как те, что охраняли пещеры в обрыве. Конечно, Алиса могла бы тоже стать динозаврихой, но она послушалась совета Гай-до.
– Если Пашка станет могучим чудовищем, – сказал Гай-до, – то тебе надо будет отыскать совсем другой облик. Надо, чтобы ты умела делать то, что чудовище сделать не может.
– Петь, да? – спросил Пашка.
– Наивно, – ответил Гай-до. – Не все ли равно нам, поют ли динозавры? А вот такие могучие звери, как ты, летать не умеют.
– Правильно! – воскликнула Алиса. – Какой ты молодец, Гай-до! Конечно, я могу быстро прилетать сюда, если нужно, и видеть все сверху.
– Значит, решено, ты будешь птеродактилем! – сказал Пашка. – Пускай тебя все боятся.
– Опять ошибка, – сказал Гай-до. – Я думаю, что второй наш агент должен быть совсем незаметным. Он не должен повторять агента номер один – он будет дополнять его.
– Ну кем же? Кем же будет второй агент?
– На одном из наших снимков есть махонькая летучая мышь, – сказал корабль. – Она размером со спичечную коробку. Попробуй, Алиса, превратиться в летучую мышь. И станешь незаметной.
– Маленькую никто бояться не будет, – сказал Пашка.
– И замечательно. Ненавижу, когда меня боятся, – ответила Алиса.
– Возникает сложность, – произнес кораблик, – как я буду поддерживать с вами связь? Мы можем прикрепить передатчик к шкуре динозавра, но как быть с летучей мышью? Для тебя лишних десять граммов – неподъемная ноша.
– Я постараюсь не отлетать далеко от Пашки, – сказала Алиса.