Жизнь Людовика XIV - читать онлайн книгу. Автор: Александр Дюма cтр.№ 133

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жизнь Людовика XIV | Автор книги - Александр Дюма

Cтраница 133
читать онлайн книги бесплатно

Вскоре пришел из Рима с нетерпением ожидавшийся ответ, однако папа отказался утвердить отрешение кардинала, что привело ожидавшего именно этого кардинала Реца в некоторое замешательство. Поскольку прошение об отставке было подписано в стенах тюрьмы, он полагал согласие папы не имеющим особого значения, но оно было ему нужно. Кардинал послал в Рим одного из своих доверенных лиц, Малклера, чтобы склонить его святейшество утвердить ему преемника, но это не имело успеха, хотя исходило от заинтересованного лица и посланец рассказал папе, каким образом освобожденный намерен действовать. Однако папа отвечал Малклеру, что его согласие не имеет силы, так как прошение об отставке было вынуждено силой, что для него было бы бесчестием утверждать прошение, поданное из тюрьмы.

Ситуация очень встревожила кардинала Реца, знавшего маршала ла Мейльере как воспитанника школы Ришелье, школы, как тогда говорили, «повиновения», человека, ненавидевшего Мазарини, но трепетавшего перед ним. И по получении ответа от папы кардинал Рец заметил перемены в поступках своего сторожа, который искал ссоры, утверждая, что обращение к папе является лишь комедией, что кардинал сам скрытно побудил его святейшество отказать. Сколько кардинал ни уверял маршала в противном, тот оставался при своем убеждении, или, точнее, при желании думать, что дело обстоит именно так. С этого времени кардинал помял, что маршал, несмотря на свое письменное обещание, ищет теперь только предлога, чтобы вернуть его в руки короля.

Путешествие в Брест, предпринятое маршалом спустя несколько дней, и отъезд его жены, приехавшей всего за неделю до того из Парижа, подтверждали подозрения. Опасения подтвердило и письмо от Монтрезора, которое одна дама, пришедшая с визитом, незаметно вручила кардиналу. В письме говорилось, что «если Вы не сумеете уйти, то в конце этого месяца Вас переведут в Брест». Письмо не было подписано, но кардинал узнал почерк. Кардинал решил воспользоваться советом, что было нелегким делом, так как со времени отказа папы ла Мейльере стал еще недоверчивее.

В один прекрасный день в Нант приехал де Бриссак и провел с кардиналом Рецем несколько дней, во время которых старые друзья обсуждали способ бегства. Поскольку де Бриссак имел привычку в своих путешествиях иметь целый караван мулов, многочисленный как в поезде короля, решили, что кардинал спрячется в сундуке с отверстиями для дыхания и этот сундук уложат вместе со всем багажом. Сундук был приготовлен, кардинал его осмотрел и нашел, что способ побега достаточно удобен. Де Бриссак уехал и вскоре возвратился, но вдруг напрочь отказался участвовать в мероприятии, утверждая, что, во-первых, беглец непременно задохнется в сундуке, а во-вторых, что ему увезти арестанта у ла Мейльере, в доме которого он так радушно принят, значит нарушить все законы гостеприимства. Сколько Гонди ни упрашивал де Бриссака, напоминая о старинной дружбе, он не мог добиться ничего, кроме обещания помогать ему, когда он будет вне замка, ко способствовать бегству из замка де Бриссак отказался решительно. Итак, необходимо было искать другие способы п кардинал занялся этим со всем пылом человека, два года томящегося в тюрьме.

Мы уже сказали, что арестант прогуливался иногда в садике на бастионе, подножие которого омывалось Луарой. Настал август, и кардинал обратил внимание, что с убылью воды перед бастионом образовалось небольшое сухое пространство, а также что в ограде между террасой, с которой за ним наблюдали, и садом имелась дверь, запираемая, дабы воспрепятствовать солдатам есть виноград. Исходя из наблюдений, кардинал построил план побега и посредством шифра уведомил президента Бельевра, что убежит 8 августа. Преданный кардиналу дворянин по имени Буагерен должен был в 5 вечера находиться у основания бастиона вместе с конюшим де Бриссака ле Ральдом и двумя другими друзьями: сам герцог де Бриссак с кавалером де Севинье должен был в назначенном месте дожидаться беглеца на барже.

После бегства из тюрьмы кардинал имел намерение, вполне достойное его отваги, хотя оно принадлежало не ему, а его другу Комартену — воспользовавшись отсутствием короля и двора, уехавших к армии, идти на столицу и овладеть ею. Это намерение, каким оно ни кажется на первый взгляд дерзким, не было неисполнимым, и президент Бельевр знал о нем и вполне его одобрял. Извещая обо всем президента, кардинал Рец уведомлял, что намерен служить в соборе Парижской Богоматери 15 августа.

Итак, 8 августа в 5 часов вечера кардинал по своему обыкновению вышел в сад прогуляться, равно как и страж занял свое место на террасе. Кардинал вышел через решетчатую дверь, без церемоний затворил ее за собой и запер на ключ, который положил в карман. Никто этого не заметил; правда, камердинер кардинала отвлекал стражу, угощая ее вином. Оставались двое часовых, стоявших на стене по правую и левую стороны бастиона. Кардинал огляделся: какой-то монах купался в Луаре, а шагах в ста купались еще двое пажей. Кардинал подошел к парапету и увидел четырех своих людей, которые под предлогом, что поят лошадей, находились у основания бастиона. Домашний врач герцога де Бриссака должен был спрятать в кустах палку с навитой на нее веревкой — набросив петлю на зубец, беглец мог спуститься, сидя на палке и придерживаясь за веревку. Гонди раздвинул кусты и нашел палку, как вдруг услышал крики на реке и, обернувшись, увидел, что тонет тот самый монах. Сочтя момент благоприятным, Гонди закрепил конец веревки и, сев на палку верхом, начал спуск. Часовой заметил беглеца и начал прицеливаться, но тот крикнул:

— Послушай! Если ты выстрелишь, я велю тебя повесить!

Часовой несколько растерялся, подумав, что арестант бежит с согласия ла Мейльере. Два пажа, увидевшие раскачивающегося на веревке кардинала, закричали, но все полагали, что это по поводу тонущего монаха. Кардинал благополучно спустился, подбежал к ожидавшим его и, вскочив на лошадь, пустился в галоп вместе с друзьями по направлению к Мову. Для беглеца между Парижем и Нантом было расставлено 40 лошадей и он рассчитывал прибыть в столицу в ближайший вторник на рассвете.

Необходимо было торопиться, чтобы не дать времени солдатам запереть ворота улицы, по которой двигались беглецы. Под кардиналом была отличная лошадь, которая стоила де Бриссаку 1000 экю, но он не мог дать ей полную волю по причине плохой мостовой. Вдруг кардинал и его спутники увидели двух солдат, и хотя солдаты скорее всего ничего не знали, Буагерен посоветовал Гонди на всякий случай взять в руку пистолет. Такой совет не стоило повторять воинственному прелату, и он, выхватив оружие, направил его на ближайшего солдата, но в это мгновение солнечный луч, отразившись от дула пистолета, ослепил лошадь, она бросилась в сторону, споткнулась и сбросила седока на столбик у ворот, о который он разбил себе плечо. Спутники моментально подняли Гонди и посадили на лошадь, и хотя он ужасно страдал от боли, он продолжил путь и, чтобы не упасть в обморок, дергал себя время от времени за волосы.

Наконец, беглец со своей свитой прибыл в условленное место, где его ожидали де Бриссак и де Севинье. Сев в лодку, кардинал лишился чувств; его привели в себя, побрызгав водой. После переезда через реку кардинал уже не смог сесть на лошадь, и сопровождавшим пришлось искать место, где можно было бы спрятать его, и не найдя ничего, кроме скирды, они скрыли беглеца там вместе с одним из друзей. Де Бриссак и де Севинье отправились в Бопрео с намерением собрать тамошнее дворянство и вернувшись сюда отконвоировать кардинала. А ему пришлось просидеть в сене 7 часов, ужасно страдая от разбитого плеча; около 9 часов вечера началась лихорадка, а вместе с ней и жажда, неразлучная спутница ран. Но беглецы не смели выйти, боясь обнаружить свое убежище. Они сидели в страхе, увеличенном шумом отряда кавалеристов, который в поисках кардинала проехал мимо скирды. Наконец, часа в два утра посланный де Бриссаком дворянин, убедившись, что в окрестностях нет преследователей, положил кардинала на носилки и велел двум крестьянам снести его на гумно, где его опять спрятали в сено. На сей раз больного снабдили водой, и новая постель показалась ему превосходной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию