Король Камней - читать онлайн книгу. Автор: Генри Лайон Олди cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король Камней | Автор книги - Генри Лайон Олди

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

И услышал:

– В Шаннуран.

5.

– Ты с нами?

Циклоп не гнал, не уговаривал. Он предлагал сивилле выбор. Отправиться в подземелья Шаннурана, место из страшных сказок; остаться в Тер-Тесете; уходить, куда глаза глядят…

– Госпожа Эльза! Я с вами.

Это судьба, поняла Эльза. Какая разница, что я решу, если Натан – моя тень? Огромная, могучая, любящая тень. А значит, за ним будет нужен глаз да глаз – с его-то бычьим норовом…

– Я жду, – напомнил сын Черной Вдовы.

– Вы ее не торопите, господин Циклоп! – вступился Натан.

Вид у изменника был жутковатый. Парня словно в кипяток окунули. Пунцовая кожа на щеках и ладонях глянцево лоснилась, словно панцирь вареного рака. Натан то и дело кривился от боли. «Светлая Иштар! – ужаснулась Эльза. – Я, небось, еще хуже!» Кожа обжигающе зудела. Казалось, по ней без конца бегают полчища муравьев. Сивилла рискнула прислушаться к своему чутью: куда идти? Увы, предчувствие, в котором она так нуждалась, молчало. Собака и крыса, ворон и кошка попрятались кто куда.

– Вы лучше вот что скажите, господин Циклоп, – упорствовал Натан. – Я вам еще нужен? Ну, это… Для опытов? Нужен, да?

Циклоп по привычке тронул лоб кончиками пальцев – и сморщился, отдернул руку.

– Пожалуй, нет, – сказал он. – Ну их, эти опыты. А что?

– Отпустите меня! Я ведь по-любому с госпожой Эльзой пойду. А у нас с вами уговор. Вы меня отпустите, раз я вам не нужен, и все по-честному будет.

– Каков нахал! – восхитился Циклоп.

И подумал, что это Натан затащил его, беспамятного, в пещеру. На своем горбу, небось. Больше некому. Увечный щенок из переулка; спаситель, тряпкой болтающийся на могучем плече… Выходит, квиты. Пусть будет по-честному.

– Иди, братец, на все четыре стороны! Отпускаю! Но запомни: теперь ты сам будешь о себе заботиться…

– Спасибо, господин Циклоп! – изменник просиял. – Вы не беспокойтесь, я позабочусь. А если госпожа Эльза с вами пойдет, так и я тоже! Я тогда и о вас позабочусь.

– Утешил! – хмыкнул Вульм.

Сам он в Шаннуран идти не собирался. Что он, дурак – лезть в пасть к Черной Вдове и в лапы к а’шури? Один раз Вульм едва унес оттуда ноги; с него достаточно.

Тем временем Эльза приняла решение:

– Мне надо в Янтарный грот.

– За каким бесом?!

– Я хочу спросить совета. Он ответит, я уверена.

– Кто?!

– Грот.

– Дура! – в сердцах плюнул Вульм. – Там же нет ничего! Один камень. А янтарь – у тебя в диадеме. Вот и спрашивай, раз приспичило.

Эльза поправила диадему:

– Мне надо туда. Я чувствую.

– Я с вами! – поспешил встрять Натан. – Мало ли, что…

– Тебе туда нельзя!

– Почему это?

– Ты – изменник, – сивилла говорила с ребенком; темнота помогала ей, скрывая громадный облик Натана. – Янтарный грот может продолжить твой размен. Ты превратишься в чудовище.

– С чего бы? – набычился Натан. – Господин Вульм сказал: пусто там…

– Тебе напомнить, что с тобой стало во второй раз?

– А что стало? Ничего не стало, – Натан с обидой засопел и запустил пальцы в шевелюру, нащупывая рожки. Хвала Митре, расти они, вроде, перестали. В волосах и не заметишь, если нарочно не приглядываться. – Пойду, и всё тут…

– Ты останешься здесь.

– Я вас одну не отпущу! Ну и пусть чудовище! Господин Циклоп говорил: чудовища были добры к нему. Я тоже буду добрым чудовищем. Так даже лучше! Пусть только кто-нибудь сунется к вам…

Вульм мысленно проклял все на свете. Сивиллу с ее гротом, Натана с его упрямством, Циклопа с его Шаннураном…

– Ты не пойдешь!

– Я…

Жесткая ладонь Вульма запечатала изменнику рот.

– Я пойду с твоей ненаглядной Эльзой. Думаешь, не справлюсь?

– М-м-м…

Вульм убрал ладонь.

– Я не… Не думаю я.

– Вот и не думай. А то рога наставлю: до потолка.

Сегентаррец подхватил с базальта плотно набитую сумку из оленьей кожи. Оружие, припасы, деньги… Возвращаться в пещеру Вульм не собирался.

Не любил прощаний.

6.

В первый миг Эльза едва не ослепла. Солнце, встав над горизонтом, било прямо в глаза. Снег вокруг искрился мириадами блесток – сиял, переливался, подмигивал. От бушевавшей ночью метели не осталось и следа. Умытое, праздничное небо сияло голубизной. Свежая пороша укрыла землю, похоронив под собой всё непотребство и ужасы ночи. Сивилла с трудом проморгалась, вытерла слезы. На дубленой физиономии Вульма ожоги были заметны слабо; тем не менее, сегентаррец зачерпнул пригоршню рассыпчатого, хрусткого снега и приложил к лицу. Эльза последовала его примеру. Стало легче; кусачие муравьи угомонились. Вульм обернулся, приглашающе махнул рукой и принялся спускаться первым. Эльза осторожничала: она слишком хорошо помнила, как сорвалась с уступа в прошлый раз.

Меньше всего сивилла хотела повторения.

Возле скального моста, ведущего к гроту, Вульм замер и резко обернулся. Долго, с подозрением, всматривался из-под руки в сугробы, вылизанные ветром. Щурился; молчал. Наконец из-за сугробов с хриплым карканьем взлетела ворона, и Вульм угомонился.

– Показалось, – буркнул он.

Словно извиняясь за старческую мнительность, сегентаррец повел затекшими плечами – между лопатками хрустнуло – и ступил на мост. Сивилла заторопилась следом. Мир объяла тишина: редкая, благоговейная. С края моста, шелестя, сорвалась снежная шапка, мягко ухнула в пропасть. Эльза замедлила шаги, стараясь держаться на середине узкой перемычки. Лишь когда мост закончился, и они оказались на площадке перед гротом, Эльза с облегчением выдохнула. И ощутила, что вся вспотела под одеждой, несмотря на морозец, щиплющий щеки.

Вульм достал из-за пояса факел, а из сумки – огниво. Факел разгорелся с третьей попытки.

– Держи. Я тут обожду.

– Спасибо.

Взяв факел, Эльза устремилась ко входу в грот.

– Ты недолго там! – крикнул ей в спину Вульм. – Если что, кричи.

– Хорошо…

Отсветы пламени ложились масляными бликами на дикий камень стен. Потолок ощерился шершавыми клыками, с пола навстречу им вырастали другие. Перед Эльзой распахнул пасть дракон-исполин. Страха не было: с каждым шагом сивилла узнавала знакомые очертания, лишенные медового сияния. Будто с изделия мошенника-ювелира содрали позолоту, обнажив грубый свинец. Померещился принц Альберт: мальчик лежал в смятых простынях, а над ним склонились двое – тощий и толстый. Тощий что-то втолковывал принцу; толстяк кивал, подтверждая. С каждым словом лицо Альберта менялось… Эльза вгляделась, пытаясь разобраться в происходящем, но видение растаяло. Она стояла на месте, где раньше погружалась в грезы, готовя очередной размен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению