Распутья. Добрые соседи - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Панкеева cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Распутья. Добрые соседи | Автор книги - Оксана Панкеева

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Приветствую вас, господа. — Его величество, как всегда, не стал отвлекаться на выражение восторгов, а сразу перешел к делу. — Позвольте представить вам нашего спутника, виконта Бакарри. Я верно догадываюсь, что вы сидите здесь с самой весны и до сих пор не знаете, что происходит в мире?

Герои быстро и довольно формально представились и с интересом воззрились на короля.

— До сих пор мы полагали, — осторожно начал Джеффри, — что с Пьером и Жюстин стряслась беда и именно поэтому они не смогли вернуться. Но ваш недвусмысленный вопрос и то, что мы встречаем здесь короля в таком виде, заставляет предположить, что в мире действительно происходит нечто из ряда вон выходящее. Я прав?

Король неожиданно изменился в лице и вместо того, чтобы быстро и толково, как он умел, объяснить затерянным в глуши героям, что происходит в мире, встревоженно переспросил:

— Как? Жюстин здесь нет?

— В последний вторник Белой луны она отправилась в свою обитель по делам. Пьер должен был проводить ее и на следующий день вернуть. Но они не вернулись.

— О проклятье… — обреченно вздохнул король и с тоской покосился на Ольгу, успевшую устроиться на спине Гиппократа. — А кто-нибудь кроме нее что-то смыслит в… родовспоможении?

— Савелий, — охотно поделился кентавр.

— Что-то не припоминаю, — возразил гном.

— Это ему просто люди пока не попадались, а всякую домашнюю скотину он запросто… А чего вы на меня так смотрите? Какая разница-то?

— Пойдемте, — вздохнул король, смиряясь с обстоятельствами. — Я расскажу вам все по пути.

Ольга тоже тихонько вздохнула и вцепилась в луку седла, поскольку уздечки Гиппократ, разумеется, не носил. Если в ближайшие несколько дней в мире не восстановится магия и их не вернут домой, ей придется рожать в какой-то избушке на курьих ножках, в окружении толпы мужиков, под руководством застенчивого, как девица, оборотня. И радоваться, что хотя бы не под кустом…


Убедившись, что командиры подразделений уяснили текущие задачи, а их личный состав приступил к выполнению, Кира направилась на третий этаж, в лазарет, — проверить, что там творится и не нужно ли помочь. Оба врача сейчас заняты гак, что голову поднять некогда, не говоря уж о том, чтобы бегать по разгромленному дворцу и разыскивать королеву, и помощь наверняка нужна. Кроме того, сюда же должны перевезти Элмара, и, скорее всего, сюда первым делом наведается «не совсем целый» Флавиус. Да и рыжего неплохо бы расспросить, если уже оклемался, — что там все-таки произошло?

На Терезу она наткнулась, едва переступив порог комнаты, когда-то служившей общей гостиной для придворных дам. Подруга ловко орудовала иглой, сочувственно уверяя стонущего пациента, что «уже вот-вот совсем закончила». Чуть поодаль, за вторым столом, доктор Кинг вполголоса материлась над переломанным кавалером Лаврисом.

— Что тут у вас? — спросила Кира, окидывая взглядом комнату, полную раненых. — Что-нибудь нужно? Медикаменты, люди в помощь, еще что-то?

— Носить есть кому, — отозвалась Тереза, не отрываясь от своего занятия. — Спирт еще остался. Наркоз почти закончился, если есть — пусть принесут.

— И если найдется кто-то смыслящий в медицине, пусть тоже приходит, — вмешалась ее наставница не оборачиваясь. — Ассистировать некому. Как этого болвана угораздило?

— На него упал кусок мраморной лестницы. Думали, он вообще мертв, а он вдруг очнулся. Как думаете, выживет?

— Разрежем — посмотрим…

— Элмара еще не привозили?

— Господи, с ним тоже что-то случилось? — искренне забеспокоилась Тереза.

— Мне сказали только, что он попал в засаду, но остался жив. Подробности я у вас узнать хотела. А его приятель, который, как мне сказали, «просто упал», в каком состоянии? Ему можно задать пару вопросов?

Тереза, не поднимая головы, окликнула в пространство:

— Ваше высочество!

В коридоре послышались легкие шаги, и в дверях возникла принцесса-регент.

— Что-то нужно?

— Виктор очнулся?

— Нет. — Голос Тины странно дрогнул, словно сей факт чем-то задевал ее лично.

— Ну а какие-нибудь изменения есть?.. Все, теперь уже точно закончила, сейчас, только повязку наложу…

— Нет. Никаких.

— Если станет хуже, позовете меня, может, что-то прояснится. Пока я ничего не понимаю. Ничего, кроме сильной аритмии, я не обнаружила, назначила на всякий случай сердечные капли, должны были помочь, если дело в этом… Всё, следующий.

Двое «Котов», один с забинтованной головой, другой с повязкой через плечо, шустро переложили обработанного пациента на носилки и куда-то понесли. Третий, с висящей на перевязи рукой, принялся вытирать стол.

— Да, — подвела итог Кира, — хреново без магии.

— Это точно, — отозвалась доктор Кинг. — Без магии кое-кто через несколько дней загнется от перитонита, даже если я его сложу, как было.

— Ладно, работайте, я сейчас распоряжусь насчет наркоза и помощников. Если появится Флавиус, пусть меня позовут.

— Да, и еще, — подала голос Тина. — Контуженый гном все время о чем-то просит, а я ни слова не могу понять. Нельзя ли прислать кого-то из его соплеменников, чтобы перевел?

— Хорошо, и гнома пришлю, — пообещала Кира, обернулась, чтобы уходить, и почти нос к носу столкнулась с главой департамента, который, по обыкновению, подкрался бесшумно. — О, господин Флавиус, вот вы-то мне и нужны. Когда вы сможете уделить мне время?

— Хоть сию минуту, — ответствовал тот.

— Нет, вам же, наверное, тоже надо к врачу?

— Я уже посетил гарнизонного хирурга. Там несут его высочество, распорядитесь, где его разместить… пока.

— А его уже смотрели? — вмешалась Тереза.

— Его уже прооперировали. Теперь только уход и наблюдение.

— Тогда пойдемте, — приглашающе махнула рукой Кира, но ее перебила регент:

— Постойте… Господин Флавиус, вы случайно не знаете… Виктор ведь был с вами, когда вы нашли Элмара?

— Да, мы вместе отвезли его высочество к врачу, после чего я остался там, а господин Виктор поехал с солдатами. Что-то не так?

— Он вдруг ни с того ни с сего лишился чувств, и мы не можем понять, в чем дело, — пояснила Тереза, раскладывая чистые инструменты. — Он ничего не говорил? Может, он болен или… я не знаю… какие-то особенности организма?

— Он ничего не говорил, но я видел, как он по пути делал себе укол. Возможно, действительно болен. С равной вероятностью это мог быть наркотик или стимулирующий эликсир.

— А вы не спросили?

— Поскольку он старался сделать это незаметно, я счел неуместным…

— Спасибо. Вы идите, я сейчас помогу разместить Элмара и осмотрю еще раз. Обоих.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению