Распутья. Добрые соседи - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Панкеева cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Распутья. Добрые соседи | Автор книги - Оксана Панкеева

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— А что, просто через парадный вход — не светит? Подойти к воротам и постучать. Там полно людей, которые меня знают. Кому надо, тем правду скажу, а для прочих — телепорт не удался. Что ты хихикаешь, лучше бы объяснил, чего я не учел.

— Да нет, ничего… — давясь смехом, ответил эльф. — Думаю, даже получится. Просто вспомнил, что твой приятель Элмар двадцать лет назад избрал ту же тактику…

— Так сработало же, — огрызнулся Витька. Эту часть истории он помнил хорошо — тогда он еще был почти не пьян.

Толик еще раз хихикнул и чуть ли не с умилением в голосе пояснил:

— В том-то вся и прелесть!


Хотя Витька не усматривал в ситуации никакой особой прелести и даже втайне опасался, что в отличие от удачливого Элмара может запросто обломаться, а то и по шее получить, сработало почти безупречно. Принца-бастарда к воротам не выпустили, опасаясь за его сохранность, но зато встречать гостя вышла лично ее величество. Мельком оглядела, сдержанно поприветствовала и коротко приказала впустить.

Когда тяжелые створки захлопнулись за его спиной, она сначала проверила, надежно ли заперты все засовы и восстановлены нехитрые укрепления, затем повернулась к гостю и все тем же приказным тоном скомандовала:

— Следуйте за мной.

Только когда они преодолели в молчании примерно половину парадной аллеи, королева опять подала голос.

— Мы уже знаем, что случилось, — негромко сообщила она, оглядываясь, чтобы убедиться, что их никто не слышит. — В общих чертах. Диего виделся с мэтром Максимильяно. От эльфов есть новости?

— Не так уж много. Раэл…

— Не здесь, — оборвала его королева. — Шеллар хотел вас видеть. Расскажете все ему.

Витька вспомнил рассказ Элмара о высокой-превысокой башне и с тоской представил, что ему сейчас придется карабкаться туда, но неразговорчивая королева почему-то привела сто в кабинет на втором этаже, где не было никакого Шеллара, зато сидела его печальная кузина. Сейчас, впрочем, она выглядела не столько печальной, сколько занятой и чем-то озабоченной. При виде вошедших ее лицо на миг осветилось радостным изумлением и тотчас вернулось к прежнему выражению. Витька же, как обычно, не нашел ничего умнее, чем спросить:

— А разве мы не пойдем наверх?

И тут же мысленно обругал себя за непроходимую тупость, хотя было уже поздно.

— Нет, — качнула шлемом ее величество. — Там есть лишние уши. Шеллар сам спустится. Подождите здесь.

И деловито смылась, опять оставив их наедине. Как нарочно.

Витька в который раз со стыдом и раскаянием отметил, что принцесса Тина владеет собой намного лучше бестолкового пришельца и способна по крайней мере сохранить достоинство в неловкой ситуации. Хотя некоторое смущение и можно заметить, если специально обращать внимание, она не превращается от этого в неуклюжего болвана, который не знает, что сказать, и либо несет всякий вздор, либо вовсе мычит нечто невнятное.

— Присаживайтесь, прошу вас, — пригласила она.

Витька торопливо поблагодарил и немедленно опрокинул стул.

Принцесса даже не улыбнулась, только намекнула, что кресла намного удобнее.

«И устойчивее», — мысленно добавил агент Кангрем, внимательно следя за каждым движением, чтобы не опозориться повторно. Общаться сидя оказалось намного удобнее — не приходится то и дело переминаться с ноги на ногу, да и руки есть куда девать: можно взяться за подлокотники и держаться.

— Как поживает ваш «маленький заговор»? — спросил он, пока традиционный вопрос о делах не задали ему.

— Как видите, — слабо улыбнулась Тина, красноречиво кивая на стол перед собой. — Никогда не думала, что мне когда-либо придется всерьез править…

— Тяжело? — посочувствовал Витька.

— Никакой труд не бывает легким. Но так даже лучше — постоянные проблемы полностью занимают мои мысли и позволяют заполнить пустоту… — Она запнулась, словно не решаясь произнести вслух, затем все же решилась. — После того как моего супруга наконец похоронили, он перестал говорить со мной. Он ушел окончательно, навсегда. Так лучше, я понимаю, так должно быть, и это правильно, но… за это время я так привыкла к тому, что он все время как будто рядом…

Наверное, нужно было сказать что-то утешительное, найти правильные слова, но Витька не только не знал слов, способных утешить в такой ситуации, а даже не верил, что они вообще существуют. Поэтому он опять ляпнул глупость, поначалу показавшуюся логичной и подходящей к моменту.

— Его похоронили только сейчас?

— Приспешники Скаррона не особенно заботились о захоронении павших врагов. Наиболее уцелевшие тела поднимали и использовали как рабочую силу, остальных просто бросали… Когда одна из наших ударных групп захватила храм Белого Паука, среди оставленных при бегстве зомби опознали многих эгинских воинов.

— Жуть какая, — совершенно искренне ужаснулся Витька, на миг представив себе, каково это — узнать родного человека в бездумно бродящем зомби. Наверное, среди множества зомби в Первом Оазисе тоже кто-то узнал знакомых, но его бог миловал. Хаши нашла старшую дочь в «виварии», но живой и рыдала больше от радости.

— Наверное… — Неизменно расправленные плечи принцессы чуть дрогнули, но лицо осталось сосредоточенным, а глаза — сухими. — Мне его не показали. Просто не было возможности — телепортисты уже ушли. Я даже узнала намного позже и только тогда поняла, почему он со мной попрощался… Нет-нет, не нужно.

— Что — не нужно?

— Я вижу, вы мучительно подыскиваете слова для утешения. Так вот, этого — не нужно. Все возможные слова мне уже сказали не один раз. Лучше поговорим о чем-нибудь другом. Вот у вас, например, как дела? Вы останетесь с нами?

— Да, — торопливо закивал Витька. — Поэтому я и пришел.

К счастью, в этот момент хромой король дотащился наконец до кабинета, и разговор мгновенно перешел на более простые и понятные темы. А то ведь, как в прошлый раз, опять сполз бы на приемы балансировки двигателей и строение рулевой тяги…

— Я рад приветствовать вас в Даэн-Риссе, — начал Шеллар таким официальным тоном, словно ему тоже вычистили из памяти все воспоминания об их долгом знакомстве. В следующий миг Витька понял почему — прямо перед его глазами появился лист бумаги, на котором неровным быстрым почерком было написано по-русски: «Нас не прослушивают?»

— Все в порядке, — заверил он, поднимая глаза на собеседника. — Мою одежду и снаряжение проверили сначала эльфы, потом Дэн. До самого выхода меня сопровождал Раэл, так что подкинуть по пути тоже не могли — уж он бы заметил. Все чисто.

— Хорошо, — кивнул король, быстро смял бумагу, положил в пепельницу перед собой и поднес спичку.

— А кто писал-то? — не удержался Витька. — Неужто сам?

— Ольга, — кратко пояснил Шеллар. — Но теперь могу и сам. Я запомнил. Все прошло по плану?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению