Тяжело в учении, легко в бою - читать онлайн книгу. Автор: Ирвин Уэлш cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тяжело в учении, легко в бою | Автор книги - Ирвин Уэлш

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Через пару минут к Кендре присоединяется Стефани; Кендра сразу отмечает, что фасон зеленого делового костюма подруги повторяет ее собственный. Огромные солнечные очки от Диора придерживают блестящие светлые волосы, подстриженные так, что получился весьма экстравагантный асимметричный боб.

– Стейси еще нет? – бросает Стефани, окинув Кендру оценивающим взглядом.

– Она звонила, сказала, что опоздает.

– Ну и ладно, без нее закажем, – нетерпеливо фыркает Стефани. – у нас-то полно дел!

– Вот именно! – хмыкает Кендра и добавляет: – Стейси, старая кошелка!

А потом якобы нечаянно роняет салфетку, чтобы посмотреть на туфли Стефани; они небезупречны с точки зрения вкуса, и Кендру это радует. Успокоившись, она поднимает салфетку, выпрямляется и говорит, понизив голос:

– Если б не ее длинный язык, мы бы с Трентом вчера не разосрались!

Стефани, вытаращив глаза, заинтересованно подается вперед. Ее раздирают любопытство и страх: она боится, что Кендра не успеет рассказать историю до появления Стейси.

– Как это? – спрашивает Стефани с деланным беспокойством.

– Мы были в «ЭлПи таверн». Трент, Стюарт Ноубл и Элисон Логан. Элисон увидела какую-то блядь и заорала: «Она вроде из Хайленд-парка?». Я ответила, что где-то ее видела. И тут эта дебилка Стейси встревает в разговор и заявляет: да, девица училась на факультете психологии, но поступила на пару лет

позже нас. Трент тут же быстренько все подсчитал, мать его.

Остаток вечера он разглядывал мои «гусиные лапки», – мрачно продолжает Кендра, очевидно, ожидая от Стефани залпа разуверений, но та решает оставить их при себе. Ну спасибо тебе, сучка! – Он мне даже не перезвонил, – мрачно стонет Кендра. – Можно, конечно, позвонить самой, но так он решит, что я без него подыхаю.

В ресторан входит Стейси: на ней короткая розовая юбка в складку и подходящая по цвету футболка без рукавов, светлые волосы заплетены в косы; она машет подругам.

– Вы обо мне трепались? – с подозрением спрашивает она.

– Ах, ну конечно, ты об этом просто мечтаешь! – поддразнивает Стефани; высокий голосок изображает нечто среднее между фырканьем и мурлыканьем.

Стейси садится.

– Но ты и правда подыхаешь, – обращается Стефани к мрачной Кендре. – Он тебе нужен. Или кто-то, похожий на него.

Не обращая внимания на удивленное непонимание Стейси, Кендра напряженно думает: в ее мозгу, словно искра под колесом трамвая, мелькает мысль. Неужто Стефани для себя старается? Может, у нее свой интерес?

– А ты еще встречаешься с Тоддом? – вдруг спрашивает она.

Тонкие брови Стефани изгибаются домиком.

– Ну да, вроде. Только он вообще не понимает, что мне нужно, ему просто начхать на меня, – заявляет она. – Госсподи, жарища – сто градусов, а у нас даже нет кондиционера! – Она поджимает губы и тут же спохватывается: – Я решила снять квартиру подешевле, потому что работа для меня важнее денег

Кендра изображает сочувствие, но кивки выглядят снисходительно, и на смазливом личике, как она ни пытается это скрыть, проступают насмешка и торжество, скалывая привычную сдержанность.

– …а эта идея никак не укладывается в его крошечном мозгу, – выплевывает Стефани, нанося ответный удар презрительной гримаске Кендры. – И потому мне приходится пользоваться идиотскими вентиляторами!

– От них никакого проку; с ними еще хуже! – шипит Кендра.

– Ага… – уклончиво продолжает Стефани; она подсчитывает, возместят ли очки за мученичество списанные очки за крохоборство. Потом бросает взгляд на Стейси: ее глаза, рот, голова представляют собой пустоту, которая жаждет, чтобы ее заполнили сплетнями, и Стефани понимает, что допустила промах. – Все дело в том, – напыщенно объявляет она, – что квартира та-а-акая огромная! Вы только представьте: день был просто выматывающий, и я без сил рухнула на кровать перед вентилятором. Целое утро я разговаривала с Сибил – с ужасным капризным попугаем, и с Бенджи: самец гадит везде, кроме специального поддона! И тут появляется Тодд – с сияющей улыбкой на роже! Он, видите ли, хочет потрахаться!

– В такую жару? В твоей квартире? В та-а-акой большой? – глумится Кендра, наслаждаясь кивками Стейси.

Стефани морщится, как от боли, понимая: подругам ясно, что ей очень нужен кондиционер, и холодная вода, которую она пьет, кажется горькой словно уксус. Кендра усмехается. Всем трем приходит на ум одна и та же мысль: «Засранец непременно сбежит», но чувства они испытывают диаметрально противоположные.

Стефани резко продолжает:

– Я ему объяснила, что к чему: мол, не дам ему до тех пор, пока в комнате не станет прохладно! Разумеется, стоило мне заикнуться о своих проблемах, как в нем проснулся ребенок! – Волосы, будто сделанные из нейлона, рассекают воздух и укладываются на место, следуя за движениями головы. – Надулся

как индюк! Вот придурок!

– А тебе не кажется, что в глубине души все мужики – дети малые? – спрашивает Кендра, внезапно обнаружив способность к обобщениям.

– Ну разумеется, – соглашается Стефани, замечая потуги Кендры. – Да не в том дело. Главное: насколько это очевидно?

В его случае – чересчур очевидно, и меня он напрягает. Я ему так и сказала: баш на баш! Или вызывай такси, приятель, и вали отсюда. Короче, выбирай сам.

Огромные зеленовато-карие глаза Стейси под фантастическими ресницами смотрят то на одну подругу, то на другую; она вертит головой как человек, наблюдающий за теннисным матчем.

– Я тобой восхищаюсь, – мурлычет Кендра. – Круто – покомандовать мужиком.

– И все-таки он куда больше похож на самца-альфа, чем Тодд, – вдруг возвещает Стефани.

Стейси берет в руки меню. Заказать сасими, что ли? Как раз по погоде.

– О ком это вы? – спрашивает она.

Кендра качает головой, глядя на Стефани и не обращая внимания на Стейси.

– Всего лишь имидж. Типа «что-то девочки раскудахтались». Не удивлюсь, если он гомик.

– Кении! Хватит! – восторженно пищит Стефани, якобы пытаясь ее укорить. – С чего ты взяла? Потому что он качается?

– Кого мы обсуждаем? – повторяет Стейси.

Кендра не удостаивает ее взгляда.

– Ну конечно, нет. Он одевается, как гомик.

– Стильный, вот и все! – отрезает Стефани и поворачивается к Стейси: – Мы говорим о Тренте.

– А-а. Ясно, – кивает подруга.

Стефани продолжает:

– Ага, и еще он член яхт-клуба. У него кабриолет. И хорошенький домик в Роско.

– Милый парень, – высказывается Стейси.

– И богатый. Совладелец архитектурного центра.

Кендра смотрит на Стефанию, привычно прищуривая глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению