Власть поцелуя - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Эшли cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Власть поцелуя | Автор книги - Аманда Эшли

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Намазав тост маслом, Дейзи положила его на тарелку и села за кухонный стол, тут же забыв о еде. Может быть, ей пора переехать обратно в Бостон. Как бы Дейзи ни любила Лос-Анджелес, она неожиданно почувствовала, что ей просто необходимо побыть с семьей.

Она дала себе обещание провести остаток дня, горюя о несбывшемся. Девушка вспомнила все, каждое произнесенное Эриком слово, оплакала их любовь, а потом завернула все воспоминания в упаковку и заперла в дальнем углу сознания. Затем она сняла картину, подаренную вампиром, упаковала в пленку и засунула глубоко в шкаф. С этого мгновения она начнет думать только о будущем и забудет о прошлом.

Завтра же нужно позвонить агенту по недвижимости и выставить дом на продажу.

Это решение принесло Дейзи чувство облегчения. Она поедет домой и залижет там раны. Благодаря щедрости Алекса она может позволить себе взять отпуск. Возможно, ей стоит поискать работу в другой сфере. Лишь одно ей было известно наверняка. Она, Дейзи Мэй О’Доннелл, по горло сыта вампирами.

Деймон стоял перед домой этой девушки, уже не в первый раз за много ночей, и его гнев нарастал с каждой секундой. Время от времени она проходила мимо окна. Он смотрел на нее, стараясь запечатлеть в памяти ее черты. Девушка была хорошенькой, но вампира не интересовала ее физическая привлекательность. Для него она была всего лишь дерзкой смертной, и на ней лежала изрядная доля вины за смерть той, которую Деймон любил.

Он выругался. Если бы Марайя была честна с ним, если бы доверилась ему и рассказала о своих планах, то сейчас осталась бы жива. Но она всегда обращалась с ним так, словно он все еще был подростком-панком, заставляя его беспрекословно следовать за ней, как будто ему нельзя доверять. Вампирша предоставила ему лишь роль наблюдателям и он только смотрел, скрывшись в тени, как эта смертная и ее брат предают Марайю, отдавая в руки повелителя вампиров.

Деймон глубоко вздохнул. Он знал, что задумал нечто опасное, и знал: если его поймают, то уничтожат, — но все это не имело значения. Теперь ничто не имело значения, кроме смерти Марайи. Как же она смеялась бы сейчас! Деймон напряженно сжал зубы. Возможно, будь он понастойчивее, она бы относилась к нему с большим уважением. Но сейчас слишком поздно об этом думать.

Вампир закрыл глаза, вспоминая, как он был рядом с ней в ту последнюю ночь. Крепко сжав кулаки, он смотрел, как Марайя идет прямиком в ловушку. Как бы Деймон ни любил ее, его чувство самосохранения не позволило ему прийти к ней на помощь. Он не мог выстоять против повелителя вампиров. Не хотелось бы ему когда-нибудь снова столкнуться с яростью Риса Костейна. Марайя была абсолютно беззащитна перед старшим вампиром.

Деймон усмехнулся в темноте. Может, он и не победит Костейна в схватке, но у него хватит сил, чтобы сокрушить двух его смертных приспешников. Деймон пересек улицу, подходя к дому той женщины. Это не вернет Марайю, но сотворит чудеса с его собственной самооценкой.

Дейзи уже собралась лечь спать, когда раздался звонок в дверь. Она знала, это не Эрик, говорила себе, будто совсем не хочет, чтобы это был он, но не могла ничего поделать с проснувшейся надеждой. Она быстро надела банный халат и поспешила вниз, чтобы открыть дверь.

Хотя Дейзи не ожидала и в самом деле увидеть Эрика, она все же ощутила разочарование, увидев молодого человека, стоящего за дверью.

— Я могу вам помочь?

— Надеюсь. — Он показал на свои заляпанные маслом джинсы. — Моя машина сломалась, телефон сел, и…

Он прикрыл глаза и неуверенно покачнулся.

— С вами все в порядке?

— Да, спасибо, просто я… — Он оперся рукой о дверной косяк. — Недавно я потерял человека, которого любил, и почти ничего не ел последние несколько дней.

— Я знаю, что вы чувствуете, — произнесла Дейзи. — Не так давно умер мой брат.

— Я очень сожалею. Мне жаль, что приходится об этом спрашивать, но могу я воспользоваться вашим телефоном?

— Конечно, сейчас принесу его.

Затянув пояс халата, Дейзи пошла за телефоном в гостиную. Когда она вернулась, молодой человек лежал на крыльце вниз лицом.

Встав рядом с ним на колени, Дейзи перевернула его на спину и легко потрясла за плечо.

— Не двигайтесь, — сказала она, — я позвоню в 911.

— Не стоит, в этом нет необходимости. Со мной все будет в порядке, если я выпью стакан воды.

Дейзи закусила губу. Она одна в доме. И не знает этого человека. Но он всего лишь худой мальчишка не старше семнадцати. Она не могла просто оставить его лежащим на крыльце. Кроме того, у нее в наборе инструментов отличный нож. Думая об этом, она помогла подростку подняться на ноги.

— Почему бы тебе не зайти на минутку, пока ты не почувствуешь себя лучше? — предложила она.

— Вы уверены, что я не причиню беспокойства?

— Конечно, нет.

Обхватив его рукой за пояс, Дейзи помогла ему войти в дом.

Она поняла, что совершила ошибку, едва они переступили порог, когда парень, который лежал почти без сознания, швырнул ее на пол. Дейзи вскрикнула, ударившись затылком о стену.

Она в замешательстве смотрела на него, а ее глаза расширились от ужаса, когда губы незнакомца приоткрылись, обнажая клыки. «Никогда не показывай страха».

Как часто отец вбивал ей это в голову! Но к сожалению, сейчас храбрость покинула ее. Дейзи могла думать лишь о том, что умрет, так никогда и не увидет Эрика снова.

Она завопила, когда вампир схватил ее за горло и рывком поставил на ноги.

— Почему? — спросила она, ловя ртом воздух. — Хотя бы скажи почему…

— Ты была там, когда Костейн отнял ее жизнь. А теперь я возьму твою.

Взглянув в его глаза, Дейзи поняла, что бесполезно молить о помощи. Она попыталась заговорить, отменить свое приглашение, но слова от страха застряли в горле. Она хотела освободиться, но ее сопротивление оказалось бессмысленным, она была слишком слаба, чтобы противостоять вампиру.

Она сейчас умрет. Она судорожно вздохнула, чувствуя, как его рука сжимается на ее горле, а затем он склонился к ней, откидывая волосы в сторону.

Дейзи сдавленно крикнула, когда вампир вонзил клыки в ее шею. Укусы Эрика были чувственными и приятными. Этот же укус нес лишь боль и страх. Все вокруг погрузилось во тьму. Ее сердцебиение громко отдавалось эхом в ушах, постепенно замедляясь. Тело ослабело.

Прошептав имя Эрика, Дейзи погрузилась во тьму.

Рис, поставив локоть на барную стойку, сверлил взглядом приятеля.

— Ты похож на живого мертвеца, — подытожил он.

— Очень смешно, — сварливо ответил Эрик.

— Давай же, выброси все это из головы. Мир полон молодых красивых женщин, и все они только и ждут нас.

— Они не заменят ее.

Рис выругался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению