Власть поцелуя - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Эшли cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Власть поцелуя | Автор книги - Аманда Эшли

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Дейзи закрыла глаза. Она чувствовала присутствие Эрика, но очень слабо. В это время он скорее всего спит. Так что теперь? Попытаться войти через главный вход или поискать заднюю дверь? Она взглянула на компас. Стрелка была ярко-красной. Если бы только можно было определить, сколько вампиров внутри!

— Дейзи?

Она окинула взглядом улицу. Ни души.

— Давай посмотрим, нет ли здесь другого входа.

— Как скажешь.

Дейзи скорчила рожицу. Пугающая мысль. Глубоко вздохнув, девушка вышла из машины и обошла дом. Позади здания был склон. Узкая каменная лестница вела на нижний этаж.

Когда ступеньки закончились, Дейзи вздохнула с облегчением. Поверхность выровнялась; она стояла на земле, кое-где виднелись сорняки. С этой стороны в здании не было окон. Зато была железная дверь, покрытая ржавчиной, с замком, но без ручки.

— Алекс?

— Я здесь.

Вытащив свою верную отмычку, брат принялся за работу.

— Почему так долго?

— Не поднимай панику. Это старый замок.

Дейзи в нетерпении переступила с ноги на ногу. Если не получится войти здесь, придется воспользоваться центральным входом. Она нахмурилась. Возможно, следовало пойти тем путем сразу. Наверняка нижний этаж служит убежищем. В любом случае внутри мог быть Рис.

Она собралась было спросить Алекса, правильно ли они поступают, как вдруг тот пробормотал:

— Бинго!

Брат нажал на дверь, и та со скрежетом открылась.

Дейзи шагнула внутрь. Вглядываясь в темноту, она сморщилась от отвратительного запаха.

— Пахнет так, как будто здесь труп, — произнес Алекс, извлекая из кармана фонарик. — Идем.

Если бы не уверенность, что Эрик где-то здесь и нуждается в ее помощи, девушка ни за что на свете не сунулась бы в эту воняющую гнилью дыру.

Коридор вел все дальше, а запах разлагающейся плоти все усиливался, пока не стал совершенно невыносимым, и тут они оказались в большом помещении, напоминающем пещеру из какого-нибудь фильма ужасов.

Алекс направил луч фонаря сначала на одну стену, вдоль которой располагалось около дюжины небольших клеток, а затем на противоположную, где размещалось шесть камер побольше.

Источник ужасного запаха лежал на полу в футе от первой клетки.

В последней камере они обнаружили Эрика. Он лежал, вытянувшись на спине, а его руки были прикованы к стене.

Сердце Дейзи едва не остановилось, когда луч фонаря выхватил из темноты лицо вампира. Его щеки ввалились, кожа походила на старый пергамент.

— Думаю, мы опоздали, — прошептал Алекс. — Давай выбираться отсюда.

— Эрик? Эрик, проснись!

Девушка приблизилась к решетке, пытаясь услышать, дышит ли он. Не может быть, чтобы он умер! В его сердце нет кола, а голова находится на месте.

— Эрик, это Дейзи. Пожалуйста, проснись!

Она бросила взгляд через плечо, с каждой минутой ей все неприятнее было находиться в таком ужасающем месте. Чем скорее они выберутся отсюда, тем лучше.

— Эрик!

Он сел так быстро, что она отпрыгнула, натолкнувшись на Алекса: таким стремительным и незаметным глазу было его движение.

Прижав руку к груди, она перевела дух.

— Слава Богу!

— Дейзи?

— Я здесь.

Она потянулась сквозь прутья, желая прикоснуться к нему.

Эрик покачал головой.

— Убирайтесь отсюда, — хрипло произнес он, — сейчас же. — Он взглянул на Алекса: — Уведи ее отсюда.

— Алекс, дверь, быстрее!

Дейзи снова оглянулась. В ее памяти ожило воспоминание об их последней встрече с Рисом.

В отличие от входной двери клетка открылась с первой же попытки.

Эрик зашипел, едва Алекс вошел внутрь:

— Уходите! Вы что, черт возьми, хотите умереть? Я не ел несколько недель.

Алекс сделал шаг назад, оказываясь вне досягаемости вампира.

— Так, Дейзи Мэй, и что же теперь?

— Дай мне отмычку, — сказала она.

— Ни за что! Входить сюда — самоубийство. Только взгляни на его глаза.

Дейзи глубоко вздохнула и взяла из руки брата отмычку.

— Он не тронет меня.

— Ты бы поставила на это свою жизнь?

— Да, потому что у нас нет времени на споры.

— Нет, Дейзи! — Эрик вскочил на ноги. — Уходи!

Он закрыл глаза, чувствуя, как горячая и тяжелая волна голода накрывает его с головой.

— Уходи. Прошу тебя, Дейзи.

— Нет.

Он не открывал глаза, но все равно знал, что она стоит рядом. Ее запах дразнил его, быстрое биение ее сердца отдавалось в его ушах громовыми раскатами все время, пока она отдирала его оковы.

Едва упали цепи, руки вампира сомкнулись вокруг девушки.

Дейзи смотрела прямо в его глаза, в которых пылала жажда крови. Потом глубоко вздохнула. Было неразумно показывать хищнику свой страх.

— Эрик, потерпи всего несколько минут, пока мы не выберемся отсюда, а потом я дам тебе то, что ты хочешь, обещаю.

Было невероятно тяжело сосредоточиться на ее словах, когда ее кровь так сладко пела рядом, обещая положить конец его чудовищной пытке. Дейзи была так близко, такая теплая в его руках. Ее кровь… Она была нужна ему как воздух. Желание вонзить клыки в ее горло стало невыносимым. Он мог взять и ее, и ее брата. Это было так легко.

— Эрик, — она провела пальцами по его щеке, — нам нужно идти.

Он видел, как ее глаза сияют любовью, и вдруг, пробормотав проклятие, вампир отпустил девушку и бросился прочь из подвала.

— Нужно спешить, — произнес он глухим от боли голосом. — Рис идет.

— Так я и знал, — пробормотал Алекс.

Перекинув Эрика через плечо, он бросился к двери, Дейзи следовала за ним по пятам.

Она сощурилась, когда они вышли наружу.

— Подожди! Солнце! — Сняв свитер, девушка набросила его вампиру на голову, — Дверь! Может, стоит ее закрыть?

— Это не остановит его, — раздался из-под свитера голос Эрика.

Сердце Дейзи колотилось, пока они бежали вверх по лестнице. Она не смела оборачиваться, боясь увидеть Риса. И через сто лет она не сможет забыть чувство, которое испытала, вонзая кол ему в спину. Не сможет забыть его взгляд, его красные хищные глаза, его клыки, с которых капала кровь Алекса.

Когда они добрались до машины, Алекс аккуратно опустил Эрика на заднее сиденье и захлопнул дверь. Дейзи забралась на переднее сиденье рядом с братом. Тот скользнул за руль, завел мотор и стремительно рванул с места.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению