Влюбленные скитальцы - читать онлайн книгу. Автор: Черил Энн Портер cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбленные скитальцы | Автор книги - Черил Энн Портер

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Даже не успела вскрикнуть, когда четыре руки, возникшие, казалось, из пустоты, схватили ее и оторвали от веревки. Рот ей сразу же зажали. Охваченная паникой, Джесси пыталась отбиваться. Ногой ударилась в бок лошади, которая тут же зафыркала, получив случайный пинок. Наконец послышались какие-то увещевания тех, кто схватил ее. Не может быть?!

– Чшшш! Джесси, не шуми. Это я, Кой. И Джон Динкинс здесь. Успокойтесь. Все нормально.

– Мисс Джесси, это мы, я и Кой. Мы вам поможем. Чшшш!

Джесси облегченно расслабилась: Кой и Джон с нею.

– Слава Богу, – выдохнула она. Посмотрев вниз, увидела, что лежит на двух лошадях, стоящих бок о бок. Джесси посмотрела на своих спасителей.

Кой первым начал объяснять ей ситуацию заговорщически тихим голосом:

– Мы просто не поверили своим глазам, когда обогнули угол и увидели, как вы висите на веревке, прямо как сосиска. Мы быстренько подъехали и подхватили вас в тот момент, когда веревка кончилась.

Значит Джесси правильно показалось, что веревка кончается. Она благодарно обняла Коя.

– Извините, мисс Джесси, – робко спросил Джон, – могу я вас спросить кое о чем?

Ноги Джесси оказались как раз перед Джоном, а туловище – на лошади Коя.

– Конечно, можешь, Джон.

– Что вы собирались делать, если бы мы не подъехали и вас не подхватили? Неужели прыгнули бы с такой высоты? Ведь вы могли сломать себе ногу или еще что-нибудь.

– Ты просто повторяешь мои мысли, но выбора у меня не было, Джон. Мне нужно найти Джейка. Немедленно! – Джесси почувствовала, как напрягся Кой. Она глянула на молодого человека – он сжал губы, на челюстях перекатывались желваки. – Кой, пожалуйста, ты не понимаешь. Джейк думает, что я заодно с контрабандистами, с Васкесом и Маккензи.

– Да ну, бросьте, – вмешался Джон. Глаза Коя и Джесси обратились на него. – Мы с Коем видели вас с кляпом во рту в том экипаже с Васкесом. Мы были в стороне от дороги и вы нас не видели. Но почему мистер Колтрейн должен думать, что вы связались с контрабандистами? Это же форменная чушь. Он любит вас.

Кой замер, но на этот раз замерла и Джесси. Она не знала, откуда это известно Джону? Конечно, Джейк говорил, что любит ее, когда занимался с нею любовью. И она ему тоже говорила. Но не при других обстоятельствах. Оба они знали, что расстанутся, когда путешествие закончится. Джейк ничем не пожертвует ради нее: ни своей работой, ни образом жизни. Сейчас он ее любил, но не настолько, чтобы измениться самому. По крайней мере, никогда о любви публично не говорил. Откуда Джон знает, что Джейк ее любит? Неужели она упустила что-то важное, совершенно ясное и понятное для Джона, постороннего человека? Она удивленно уставилась на его улыбающееся простодушное лицо.

Кой неожиданно отъехал от Джона и потянул лежащую поперек лошадей Джесси за собой. Ей пришлось сесть боком, уцепившись за его шею, чтобы не упасть. Кой прижал Джесси к себе слишком крепко, как ей показалось. Она попробовала протестовать, но Кой оборвал возражения.

– Поехали, – приказал он Джону. – Надо убраться отсюда, пока нас не увидели. – Он развернул свою лошадь и помчался к холмам, вздымающимся недалеко от виллы.

* * *

– Вообразите мое величайшее удивление, мистер Колтрейн, когда вчера в Санта-Фе я обнаружил, что не мистер Хайес доставил мне… э-э… припасы… а вы. Я не знал, что и думать. – Дон Диего Васкес изящно взмахнул рукой, опираясь на красного дерева письменный стол Роберто Суареса. – Однако, – пожал он узкими плечами, – я должен извиниться перед вами за то, что сотня вооруженных людей встретила ваш небольшой отряд на вилле. Вы, несомненно, человек слова, и теперь я понимаю, насколько мои глупые подозрения были беспочвенны. Приношу свои извинения.

Зажав в зубах тонкую сигару, Джейк развалился в кресле, обтянутой кожей. Он был доволен, что Васкес на некоторое время взялся разглагольствовать. Это давало возможность обдумать положение, становившееся все более опасным. Джейк медленно наклонил хрустальный бокал с шотландским виски. Пусть потешатся, разыгрывая из себя вежливых хозяев. Он понимал, что его отделили от остальных и проводили сюда, чтобы оставить заложником, как и Джесси, пока не убедятся, что все в порядке. Начало боевых действий – всего лишь вопрос времени. Теперь он был вдвойне рад, что зарядные бойки находятся в Санта-Фе у Паттерсона и Динкинса. Он воспользуется этим, чтобы освободить и Джесси тоже. Если хоть один волос упадет с ее красивой головки…

Джейк старался держать себя в руках, легким кивком подтверждая, что принимает извинения Васкеса. Так называемое извинение содержало скрытую угрозу, чтобы Джейк не забывал, насколько не равны их силы. И почему, черт побери, этот мерзавец ни словом не упоминает о Джесси? Джейк оцепенел, когда экипаж Васкеса, в котором находилась Джесси, остановился во дворе. Тогда-то он понял, что хорошенькая девушка на площади и вправду была Джесси. Кого же она там искала? Его? Или Васкеса? И где, черт возьми, взяла она эту проклятую одежду?

Лишь железная выдержка помогла ему не пришпорить коня и не выхватить ее из когтей Васкеса, который изобразил непомерную учтивость, помогая ей выйти из экипажа и проводя в дом. Похотливый негодяй посмотрел прямо в глаза Джейку и ухмыльнулся. Первой мыслью Джейка было, что Джесси предала его, что она, как и ее отец, связана с Васкесом и шпионила за ним. Если это действительно так, то можно сказать – все они погибли. Но почти сразу же Джейк отбросил эти недостойные предположения – она была неспособная на такое изощренное коварство. Джесси – пылкая и честная, теплая и любящая. А также упрямая и решительная, раздраженно думал он, но не коварная.

Джейк отбросил также мысль о ее связях с Васкесом, когда Кэрли, да благословит его Господь, придвинулся к нему поближе и сказал:

– Спокойно, Джейк, юной леди приставили револьвер в бок. – Если предполагалось, что от этого ему станет легче, то цель достигнута не была: успокоил свою душу, но испугался за нее.

Джейк понял. Васкес схватил Джесси, чтобы гарантировать беспроблемную передачу оружия и во избежание всяких подвохов с его стороны. Очевидно, сеньор Васкес не любил сюрпризов вроде того, что ждал его. Хайес и вся его шайка мертвы, в том числе двое доверенных парней. Подождем, пока они хватятся зарядных бойков, сдерживал себя Джейк, представляя, как сейчас ящик за ящиком разгружаются револьверы, из которых нельзя стрелять.

Джейк вовсе не удивился, что Васкесу известно о Джесси. Вчера вечером люди Васкеса были в Санта-Фе и вполне могли видеть его с Джесси на танцах или в разных магазинчиках и киосках на площади. Но как они узнали, что Джесси была для него не просто девушкой, которую он подцепил в городе, чтобы провести с ней ночь? Кровь застыла у него в жилах, когда он представил себе, что кто-то в его собственном лагере был подкуплен Васкесом. А это единственное объяснение, потому что никто в Санта-Фе, кроме его подчиненных, не знал о Джесси, о том, как много она для него значит и какой ценной заложницей может стать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению