Время любви - читать онлайн книгу. Автор: Черил Энн Портер cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время любви | Автор книги - Черил Энн Портер

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

В следующий миг Райли, широко улыбаясь, уже протягивал к ней руки, ожидая, что она шагнет ему навстречу. Крепко обхватив невесту за талию, Райли закружил ее, незаметно продвигаясь к лестнице. Гости, смеясь, бросились врассыпную. Когда вокруг новобрачных образовалось достаточно свободного места, Райли остановился, и молодые супруги поклонились гостям, получив в ответ бурные аплодисменты.

Все отвернулись, желая дать влюбленным возможность побыть вдвоем. Райли прислонился к стене, обнял Глорию и спросил, крепко прижимал ее к себе и заговорщически ухмыляясь:

– Что случилось с моей невестой?

Глория покачала головой. Ее длинные медно-рыжие локоны взметнулись, щекоча обнаженные плечи.

– Ничего. Просто я соскучилась по тебе.

Райли наклонился и нежно куснул ее за ушко.

– Тогда тебе не нужно было убегать от меня, миссис Торн.

– И вовсе я не убегала, – рассмеялась Глория, отбиваясь от Райли. – Это все ты, дурачок, я тут ни при чем. – Обхватив руками его за шею, Глория притянула его к себе и, встав на цыпочки, прошептала на ухо: – Я буду рада остаться с тобой вдвоем.

Райли выпрямился и задумался, потом наклонился к жене.

– В самом деле? Ты имеешь в виду…

Предположение Райли показалось Глории настолько чудовищным и неприличным, что она закатила глаза и шутливо шлепнула мужа по руке, сделав вид, что собирается вырваться из его объятий. Но он крепко держал ее.

Глория легонько стукнула кулачком Райли в грудь и прошептала:

– Фу, какой же ты испорченный. Приличные люди так не делают. Или все-таки делают? Я никогда… А что, если я не сумею? Что, если тебе не понравится, когда я…

– Я уверен, мне очень понравится, – заверил ее Райли.

Глория попыталась представить себе, что предлагал Райли, и ее мгновенно бросило в жар.

– Что ж, – храбро кивнула она, – надеюсь, так и будет. Обещаю, что постараюсь найти в этом удовольствие.

Райли изумленно уставился на нее, а потом расхохотался, все так же прижимая к себе.

На губах Глории сияла улыбка. Наконец-то Райли, всегда такой сдержанный, радуется как ребенок.

Уж слишком он серьезный. Ему нужно почаще смеяться. И уж теперь-то она об этом позаботится.


Прошла неделя с начала медового месяца Райли и Глории. На первый взгляд утро началось как обычно. Снег сверкал в лучах зимнего солнца, как роскошное украшение на строгом платье земли. Слабый свет, проникая в окна спальни, окрашивал комнату в разные оттенки серого. В широкой супружеской постели, на которой прежде спали Катрин и Джей-Си Лолес, теперь лежала их приемная дочь, Глория Би Торн. Охваченная огнем желания, она стонала в объятиях Райли.

Обвив ногами его бедра и впившись ногтями в плечи, Глория подняла голову. Райли склонился к ней и завладел ее ртом. Язык Райли повторял нетерпеливые движения его бедер. Чувствуя приближение экстаза, Глория хрипло застонала и крепко сжала плечи мужа. Ритм движений Райли участился. Волна наслаждения охватила два тела, слившихся воедино. Райли вскрикнул и на какое-то мгновение словно, окаменел, но в следующий миг напряжение сменилось блаженной истомой.

Вскоре супруги лежали рядом, скованные упоительной усталостью. Тяжело дыша, Глория улыбнулась мужу:

– Мне это нравится.

Райли кивнул:

– Я знаю. Когда-нибудь ты меня убьешь.

Глория улыбнулась еще шире:

– Так, может, нам лучше прекратить?

Райли нахмурился:

– Тогда уж ты меня точно убьешь.

Глория хлопнула мужа по плечу и тихонько захихикала:

– Давай-ка вставай и помоги мне. Я хочу удивить Бидди – приготовить всем завтрак.

Райли изумленно поднял брови:

– Так ты и Бидди хочешь прикончить?

Глория села на постели и запустила в Райли подушкой. Он попытался схватить жену, но она ловко вывернулась из его рук, скатилась с кровати и, пританцовывая, отправилась в другой конец комнаты.

– Мне кажется, сегодняшний день будет чудесным, – пропела Глория, натягивая на себя домашнее платье и расправляя складки.

– Ты каждый день говоришь так, с тех пор как мы поженились. Но вот проходит день за днем, а твои сестры не возвращаются. И ты плачешь. Я не могу видеть, как ты страдаешь, Глория.

Она обняла мужа за талию, прижавшись щекой к его широкой груди, покрытой темными курчавыми волосами.

– Я знаю, но сегодня действительно что-то произойдет. Вот увидишь. Одна из моих сестер обязательно вернется домой. Потому что сегодня особенный день.

День тянулся медленно. Он был таким же хмурым и серым, как и предшествующие. Выпавший снег быстро растаял, но к вечеру ударил настоящий мороз, заставив как людей, так и животных искать тепла. В домике, где жили рабочие, кто-то спал, а кто-то играл в покер или чинил одежду. В усадьбе Бидди и Смайли играли в шашки, сидя в теплой кухне. Скитер путался у них под ногами. Райли расположился в кожаном кресле в кабинете Джей-Си Лолеса и сосредоточенно изучал счета. А Глория в полном одиночестве сидела в малой гостиной, где так любила коротать вечера Катрин, сложив руки на коленях и с надеждой поглядывая на дверь. Так проходили час за часом.

Вдруг Скитер тихонько зарычал и выскочил из кухни.

Стук его когтей по паркету вывел Глорию из задумчивости.

Неужели это… У нее перехватило дыхание. И тут же в дверях показались Бидди и Смайли, их лица горели от возбуждения и надежды. Вслед за ними появился Райли. Глория умоляюще заглянула в его темные глаза. Молодой Торн улыбнулся:

– Ты была права. Сегодня не совсем обычный день. К нам кое-кто приехал.

«Кто-то приехал», – подумала Глория. К глазам ее подступили слезы. Не выдержав ожидания, она вскочила с кресла и помчалась к двери на веранду. Там она увидела Скитера. Виляя хвостом, он настойчиво обнюхивал порог. Заметив Глорию, пес повернул к ней лохматую голову и радостно залаял. Она подлетела к двери и, широко распахнув ее, застыла на месте, не веря собственным глазам.

– Ханна, – только и смогла она произнести.

Когда в главную гостиную ввалились дорогие гости – Ханна со своим мужем и четверо рослых молодых людей, которых Ханна представила как «чертовых янки», – началось что-то невообразимое. Слезы радости, объятия, поздравления. Все говорили одновременно. Ханна привезла с собой Эсмеральду – крупного игривого щенка. Эсмеральда сразу вызвала искреннее восхищение Скитера. Собаки принялись разглядывать и обнюхивать друг друга под взрывы смеха всех присутствующих. Когда первое знакомство состоялось, Скитер и его подруга начали весело гоняться друг за другом, бешено лая и сшибая все вокруг. Наконец расшалившуюся парочку пришлось выставить за дверь и запереть в сарае, где продолжилась шумная возня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению