Имя ветра - читать онлайн книгу. Автор: Патрик Ротфусс cтр.№ 166

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Имя ветра | Автор книги - Патрик Ротфусс

Cтраница 166
читать онлайн книги бесплатно

— Квоут? — Лицо Денны оказалось совсем близко к моему, на нем читались волнение и участие. — С тобой все в порядке? Тейлу почернелый, сядь, пока не упал. Ты ушибся?

Я отошел и сел на край корыта, но толстые доски расползлись под моим весом, как трухлявый пень. Я не стал сопротивляться силе притяжения и плюхнулся на траву.

Подняв проржавелую ручку насоса, я показал ее Денне. Она нахмурилась:

— Насос был новый. Отец невесты все бубнил, как дорого стоило вырыть колодец здесь, на вершине холма. Гордился, что его дочери не придется по три раза в день таскаться с ведрами в гору.

— Что, ты думаешь, здесь произошло? — спросил я. — Только честно.

Денна посмотрела по сторонам. Синяк на виске резко контрастировал с бледностью ее кожи.

— Думаю, когда я закончу искать своего покровителя, мне надо хорошенько отмыть руки от этого места и никогда его не вспоминать.

— Это не ответ, — сказал я. — Что, ты думаешь, здесь произошло?

Она долго смотрела на меня, прежде чем ответить.

— Что-то плохое. Я никогда не видела демона и не очень-то стремлюсь. Но я также никогда не видела короля Винта…

— Знаешь детскую песенку?

Денна непонимающе посмотрела на меня, так что я спел:


Синим стал огонь в печи —

Что нам делать, научи!

Наутек — со всех ног!

Ржа твой меч поела вдруг.

Кому верить, кто здесь друг?

Стоит камень. Ты не с нами.

Денна побледнела, поняв, что я имею в виду. Она кивнула и тихонько допела припев:


Дама инея бледнее,

Тишина идет за нею.

Вот бы выведать их планы…

Чандрианы, чандрианы!

Мы с Денной сидели в лоскутной тени осенних деревьев, отвернувшись от разрушенной фермы. «Чандрианы. Чандрианы действительно были здесь». Я все еще пытался собраться с мыслями, когда Денна заговорила.

— Это то, что ты ожидал найти? — спросила она.

— Это то, что я искал, — сказал я. «Чандрианы были здесь меньше суток назад». — Но я не ожидал этого. В смысле, когда ты ребенок и ищешь зарытый клад, ты не ожидаешь его найти. Ты ищешь деннерлингов и фейри в лесу, но не находишь их. — «Они убили мою труппу и убили эту свадьбу». — Адское пламя, я ищу тебя в Имре все время, но на самом деле не ожидаю найти тебя… — Я умолк, поняв, что болтаю вздор.

Денна рассмеялась, и напряжение словно вылилось из нее с этим смехом. В нем не было ни капли насмешки, только веселье.

— Значит, я потерянное сокровище, а то и фейелинг?

— Ты и то и другое. Спрятанное, драгоценное, то, что часто ищут, но редко находят. — Я поднял на нее глаза; мой разум почти не контролировал то, что вылетало изо рта. — В тебе также много от фейе. — «Они реальны. Чандрианы реальны». — Тебя никогда нет там, где я тебя ищу, а потом ты появляешься совершенно неожиданно. Как радуга.

Весь последний год я таил в глубинах сердца молчаливый страх. Временами я опасался, что память о гибели моей труппы и чандрианах была странным горестным сном, созданным моим умом, чтобы помочь мне справиться с потерей всего моего мира. Но теперь я получил нечто вроде доказательства. Они реальны. Моя память не врет. Я не сумасшедший.

— Когда я был маленький, я как-то вечером целый час бежал за радугой. Потерялся в лесу, родители были в бешенстве. А я думал, что могу ухватить ее. Я видел, где она касалась земли. Вот и с тобой так же…

Денна коснулась моей руки. Я почувствовал через рубашку внезапное тепло ее ладони. Глубоко вдохнул запах ее волос, теплых от солнца, запах зеленой травы и ее чистого пота, ее дыхания и яблок. Ветер прошелестел в ветвях и приподнял прядь Денниных волос так, что она мазнула меня по лицу.

Только когда внезапная тишина наполнила поляну, я осознал, что уже несколько минут из меня льется непрерывный поток бездумной болтовни. Я покраснел от смущения и огляделся, внезапно вспомнив, где нахожусь.

— Глаза у тебя были немного безумные, — мягко сказала Денна. — Кажется, раньше я ни разу видела тебя не в себе.

Я сделал еще один медленный вдох.

— Я все время не в себе, — сказал я. — Просто не показываю этого.

— Прямо мой случай. — Она отступила на шаг, ее рука медленно проскользила по моей и упала. — И что теперь?

— Я… понятия не имею. — Я бессмысленно огляделся.

— Тоже на тебя не похоже, — сказала она.

— Мне бы глоток воды, — сказал я и застенчиво улыбнулся от того, как по-детски это прозвучало.

Денна улыбнулась мне в ответ.

— Для начала неплохо, — поддразнила она меня. — А потом?

— Я бы хотел знать, почему они напали на это место.

— «Вот бы выведать их планы»? — Она посерьезнела. — У тебя не бывает ничего среднего. Все, что тебе нужно, — глоток воды и ответ на вопрос, который народ пытается разгадать с тех пор, как… да целую вечность.

— А что, ты думаешь, здесь произошло? — в который уже раз повторил я. — Кто, по-твоему, убил их всех?

Денна скрестила руки на груди.

— Не знаю. Это могло быть все, что… — Она остановилась, прикусив нижнюю губу. — Нет. Вранье, — наконец сказала она. — Странно говорить такое, но я думаю, это были они. Звучит как сказочка, так что не хочется верить… Но я верю. — Она тревожно посмотрела на меня.

— Я прямо-таки почувствовал себя лучше. — Я улыбнулся и встал. — А то уж я думал, что немного повредился в уме.

— Тоже может быть, — сказала Денна. — Я не слишком хороший пробный камень, чтобы оценивать твою нормальность.

— А ты чувствуешь себя сумасшедшей?

Она покачала головой, изогнув уголок губ в полуулыбке.

— Нет. А ты?

— Не особенно.

— И хорошо и плохо — как посмотреть, — решила она. — Как же ты предлагаешь нам решать эту тайну веков?

— Мне надо немного подумать, — сказал я. — Кстати, давай-ка поищем твоего таинственного мастера Ясеня. Я сгораю от желания задать ему несколько вопросов о том, что он увидел на ферме Маутенов.

Денна кивнула.

— Думаю, надо вернуться туда, где он меня оставил, за тот камень, и посмотреть между ним и фермой. — Она пожала плечами. — Невеликий план…

— Зато хоть есть, с чего начать, — сказал я. — Если он вернулся и обнаружил, что ты исчезла, он мог оставить след, а мы его можем взять.

Денна повела меня через лес. Здесь было теплее: деревья сдерживали ветер, а поскольку многие из них почти оголились, вниз просачивалось солнце. Только высокие дубы все еще прикрывались листвой, как скромничающие старики.

Пока мы шли, я попытался придумать, какую причину могли чандрианы найти, чтобы убить всех этих людей. Было ли какое-нибудь сходство между этой свадьбой и моей труппой?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению