Поющие в клоповнике - читать онлайн книгу. Автор: Галина Гончарова cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поющие в клоповнике | Автор книги - Галина Гончарова

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Понятно.

Квестар был ближайшим телепортационным пунктом. И от него до Универа было два часа пути, не больше.

Я решительно вывернулась из рук приятеля и стащила с плеча элвара роскошную прядь темно-зеленой водоросли.

— Ты весь промок.

— Этим можно заплатить за удовольствие обнимать нимфу.

— За нимфу ответишь!

Учитывая, что местные нимфы были весьма любвеобильными созданиями, то есть соблазняли каждого, кто попадался им на глаза, не делая разницы между женщинами и мужчинами, сравнение было для меня нелестным.

— Как скажешь! — И тут же, перейдя на совершенно другой, деловой и холодный тон, — Ёлка, ты не могла бы пригласить нас внутрь?

Это было еще одной особенностью магического Универа. Простенькое заклинание, наложенное на ворота и стены, не позволяло никому войти внутрь без приглашения студентов или преподавателей.

— А что, о вашем приезде никто не знает? — удивилась я.

— Ёлка, еще вчера я был в своем дворце! И даже не собирался ехать к вам! — И опять резкая смена тона. — Но ради встречи с вами, прекрасная дама, я готов совершать еще и не такие безумства!

Ну почему я никогда не смогу надрать этому нахалу уши!?

— Потому что я этого не заслужил.

— Да неужели?

— Да факт!

— Ну, погоди ж ты у меня! Уши оборву!

На этой многообещающей ноте я присела в реверансе, старательно растягивая в стороны плети водорослей.

— Прошу вас, Ваше Величество! Окажите нам высочайшую честь, взойдя своей светоносной стопой под скромный кров Магического Универа!

Судя по кровожадному взгляду Тёрна, брошенному на кончики моих острых ушей, он питал те же надежды в отношении меня.

Я спокойно прошествовала по Универу. Могла бы и вообще без одежды пройтись. Во-первых, в

Универе оставалось очень мало студентов, а во-вторых, все так были заняты элварами, что никто и внимания на меня не обратил. Кан заключил очень невыгодное пари. Ему-то придется так явиться к Меренге! Да-да, имя у нее такое, Меренга Джеллис. Но пока на эти сладости не нашлось ни одного любителя.

Я захлопнула за собой дверь — и тут же наткнулась на осуждающий взгляд Лорри.

— Ёлочка, и ты так шла по Универу?

— Ага, было дело.

— Надо говорить не "ага", а "да".

— Да, было дело.

— Мне достать нашатырный спирт?

Сколько бы я ни дружила с привидением, но уследить за всеми вывертами ее логики!? Увольте! Кошмар!

— Зачем?

— Откачивать тех, кто упал в обморок от твоей неземной красоты.

— Лучше водку.

— Согласен. И мне налить не забудьте.

Щеколду я не опустила. А зря. Тогда бы Тёрн не заявился ко мне в комнату без стука и приглашения.

— А вы не обнаглели, молодой человек!?

Чтобы сбить Лорри с толку, требовалось гораздо больше, чем какой-то там король Элвариона.

— Будьте любезны выйти вон и подождать, пока моя подопечная переоденется.

— Только если вы составите мне компанию, госпожа… простите…

— Ан-Астерра.

— Госпожа Лоррелайн ан-Астерра, покорнейше прошу вас скрасить мое одиночество, в ожидании того момента, когда я смогу вновь увидеть свою хорошую знакомую.

Лорри фыркнула, но вылетела за дверь.

— Кажется, вы еще не совсем безнадежны, молодой человек. Ёлка, переодевайся быстрее, не то заработаешь себе воспаление легких!

Дверь хлопнула, и я осталась в одиночестве. Стащила водоросли, бросила их в ведерко с

водой, стоящее в углу, сняла мокрый купальник и поспешно натянула теплую одежду. Как всегда. Штаны, туника, носки, мягкие домашние ботики. Волосы? Хм! Я подошла к зеркалу, убедилась, что с вороньим гнездом на голове не справиться и за час — и махнула рукой. Черт с ним. Лорри это не волнует, а Тёрн и похуже видел, когда мы вместе путешествовали.

В дверь негромко стукнули костяшками пальцев.

— Войдите, открыто, — крикнула я. А сама уселась перед зеркалом и попыталась кое-как разодрать спутавшиеся волосы.

— Ёлка, благовоспитанная девушка должна приоткрыть дверь и тихо пригласить гостей войти.

Лорри вплыла прямо через стену и расположилась на кровати. Не то, чтобы ей нужна была опора, но моя тетушка-призрак чувствовала себя комфортнее, изображая все признаки живого человека.

— Значит, я поступаю как благовоспитанная ведьма, — кивнула я.

Тёрн уже успел свернуться клубком в моем любимом кресле.

— Как у тебя дела, малыш?

— Как у огурца на грядке, — огрызнулась я. Ну, вот к чему этот вопрос? Ведь и сам все знает!

— Да, но Лорри не знает о моих способностях.

Я приняла упрек и криво оскалилась.

— Живу, учусь, сдала все экзамены и осваиваю новые предметы. А у тебя?

— А у меня очередные проблемы.

— Правда? А я-то думала, что ты на каникулы в Универ приехал…

— Наивность соответствует возрасту.

— Чья бы элварская корова мычала, а коронованная помолчала!

— Корова? Наглость! Да за такое обращение с коронованными особами знаешь, что бывает?

— Конечно! Ничего не бывает! Поди, докажи, что я так с тобой обращаюсь!

— Нахалка!

— Вредный зубоскал!

— Последний раз я видела такие же умиленные лица только у своей сестры и ее мужа в день их свадьбы. Вы уверены, что вам не нужно то же лекарство?

— Что!?

— Лорри!!!

Мы с Тёрном взорвались почти одновременно.

— Да я с ума сойду на второй день после свадьбы!

— Не успеешь! Я тебя раньше придушу!

— Это мы еще посмотрим, кто кого! — возмутилась я. Придушит он! А то, что я ведьма — не в счет!? Даром я тут штаны протираю!?

— Разумеется, даром! Ты же не платишь за обучение?

Я зашипела.

Сволочь, сволочь и еще раз сволочь! Ну ладно, пусть не сволочь, но все равно зараза коронованная! И ведь отлично знает, что доводит меня до бешенства! И доволен, как кот, сожравший ведро сметаны!

Лорри смотрела на нас с каким-то материнским умилением.

— А все-таки из вас получилась бы хорошая пара. Подумайте над этим. Хочу внуков!

Я закатила глаза. Слава богу, что Тёрн никогда не примет ее слова всерьез и не подумает, что это я подговорила Лорри. А то так и правда недалеко до ссоры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению