Но иногда ты все равно ненавидишь.
И этому тоже ее научил Оксфорд.
2
Детту Уокер абсолютно не интересовало Движение, да и жила
она в обстановке более скромной: на чердаке облупившегося многоквартирного дома
в Гринвич Виллидж. Одетта и знать не знала про этот чердак, равно как и Детта
не ведала о пентхаусе, а единственным человеком, подозревавшим, что что-то
неладно, был Эндрю Фини, шофер. Он поступил на работу к отцу Одетты, когда той
было четырнадцать, а Детты Уокер еще и на свете не было.
Временами Одетта исчезала. Иногда — на несколько часов,
иногда — на несколько дней. Прошлым летом она пропала на три недели, и Эндрю
уже собирался звонить в полицию, но в тот вечер Одетта сама позвонила ему и
попросила подать машину завтра в десять — она хочет поездить по магазинам.
С его губ едва не сорвался крик: «Мисс Холмс! И где это вы
пропадали!» Но он уже спрашивал раньше, а в ответ получал лишь озадаченные
взгляды — действительно озадаченные взгляды, в этом он мог поклясться. «Нигде я
не пропадала, — скажет она. — Ты что, Эндрю? Ты же сам каждый день меня возишь
в два, а то и в три места. У тебя, я надеюсь, нет еще старческого склероза, а?»
А потом рассмеется, как будто сегодня у нее особенно замечательное настроение
(а так всегда и бывало после этих исчезновений), и ущипнет его за щеку.
— Хорошо, мисс Холмс, — сказал он. — Завтра в десять.
В этот раз ее не было три недели. Эндрю положил трубку,
закрыл глаза и вознес краткую благодарственную молитву Пресвятой Деве о
благополучном возвращении мисс Холмс. Потом позвонил Говарду, привратнику у нее
в доме.
— Она когда пришла?
— Минут двадцать назад, — сказал Говард.
— Кто ее привез?
— Без понятия. Ты же знаешь, как это бывает. Каждый раз —
новая машина. Иногда они останавливаются за углом, я их вообще не вижу, и даже
не знаю, что она вернулась, пока мне не позвонят. Смотрю, а это — она. — Говард
помедлил и добавил: — У нее на щеке здоровенный синяк.
Говард был прав. Синяк был действительно здоровенный, но он
уже начал сходить. Эндрю не хотелось даже думать о том, каким он был в свежем
виде. Мисс Холмс спустилась ровно в десять. Одетая в шелковый сарафан с
бретельками шириною в спагеттину (дело было в конце июля). Синяк на щеке уже
начал желтеть. Она предприняла чисто символистическую попытку скрыть его под
макияжем, словно зная, что чрезмерные старания замазать синяк только привлекут
к нему еще больше внимания.
— Как это вас угораздило, мисс Холмс? — спросил он.
Она весело рассмеялась:
— Ты же меня знаешь, Эндрю — какая я неуклюжая. Я вчера
выходила из ванной, и у меня рука соскользнула с поручня… я в спешке мылась,
чтобы успеть новости посмотреть. Шлепнулась и приложилась щекой. — Она
уставилась на его лицо. — А ты, я смотрю, уже собираешься зарядить насчет
докторов и осмотров, да? Можешь не отвечать: за столько лет я научилась тебя
читать, как книгу. Я все равно никуда не пойду, ни к каким врачам, так что даже
и не проси. Со мной все в порядке. Вперед, Эндрю! Я намерена скупить пол-Сакса
и весь Джимбелс, а в промежутке съесть все, что у них подают в «Четырех
временах года».
— Да, мисс Холмс, — сказал Эндрю и улыбнулся вымученной
улыбкой, стоившей ему немало усилий. Синяк был явно не вчерашний, а как минимум
недельный… но он все равно промолчит, разве нет? Всю эту неделю он звонил ей
каждый вечер ровно в семь часов, потому что если хочешь наверняка застать мисс
Холмс дома, надо звонить к началу новостей Хантлей-Бринкли. Мисс Холмс —
заядлая поклонница этой программы. Она смотрит ее каждый вечер. Вот только
вчера не смотрела. Вчера он приехал и выпросил у Говарда ключ. В нем зрело
настойчивое убеждение, что с ней действительно случилась какая-то неприятность,
вроде той, о кот??рой она рассказала… то??ько дело не ограничилось синяками или переломами:
она умерла, умерла в одиночестве, и сейчас, в этот самый момент, лежит там
мертвая… Он вошел. Сердце бешено колотилось. Он себя чувствовал, точно кот в
темной комнате, поперек которой растянуты струны для пианино. Оказалось, он зря
психовал. На кухонном столе стояла забытая масленка, и хотя крышка была
закрыта, масло успело покрыться плесенью. Он вошел в десять минут восьмого и
ушел через пять минут. Во время быстрого осмотра квартиры он заглянул и в
ванную. Там было сухо. Полотенца сложены аккуратно, может быть, даже слишком
аккуратно. Все поручни в ванной блестели сухим металлом. Ни капли влаги.
Он знал, что его не было — этого случая, о котором она
рассказала.
Однако Эндрю не думал, что она солгала. Она сама верила в
то, что сказала.
Он взглянул в зеркало заднего вида и увидел, как она
легонько, кончиками пальцев, растирает виски. Это ему не понравилось. Обычно
она терла себе виски перед тем, как опять исчезнуть.
3
Эндрю не стал глушить двигатель, чтобы печка работала и мисс
Холмс сидела в тепле. Сам он пошел к багажнику. Глядя на два ее чемодана, он
снова поморщился. Выглядели они так, как будто взбешенные мужики с явной
нехваткой мозгов, но зато с крепкими телесами долго и нудно пинали их со всех
сторон, отделав их так, как они не решились отделать мисс Холмс — как они
обработали бы и его, например, окажись он тогда там. И дело совсем не в том,
что она — женщина; она — черномазая, наглая черномазая с Севера, которая сует
нос туда, куда бы ей лезть не надо. По их мнению такая женщина вполне
заслуживает того, на что она так нарывается. Дело в том, что она —
состоятельная черномазая. И что американские граждане знают ее разве что чуть
похуже Медгара Эверса или Мартина Лютера Кинга. Дело в том, что ее черномазая
физиономия красовалась на обложке «Тайм», и было бы затруднительно отдубасить
такую особу, а потом хлопать глазками: «Чего? Нет, сэр. Нет, начальник. Мы и в
глаза-то ее не видели. Никого даже похожего не было, правда, парни?» Дело в
том, что это действительно проблематично — распалить себя до такой степени,
чтобы ударить единственную наследницу «Холмс Дентал Индастрис», когда у них там
на солнечном Юге двенадцать заводов Холмс, один из которых — в соседнем округе.
Так что, не осмелившись тронуть мисс Холмс, они кончали ее
чемоданы.
Он смотрел на эти немые свидетельства ее пребывания в
Оксфорде со смешанным чувством стыда, ярости и любви — столь же немым, как и
вмятины на чемоданах, которые были такими нарядными, а вернулись побитыми и
помятыми. Он смотрел, не в силах сдвинуться с места, и дыхание его струйками
пара вырывалось в морозный воздух.
Говард уже шел помочь, но Эндрю помедлил еще мгновение и
только потом взялся за ручки чемоданов. Кто вы, мисс Холмс? Кто вы на самом
деле? Куда вы время от времени пропадаете, и чем вы таким занимаетесь, неужели
таким нехорошим, так что потом вам приходится сочинять всякие небылицы, чтобы
солгать даже себе самой? И буквально за миг до того, как подоспел Говард, в
голове у него пронеслась странная мысль, так жутко уместная: Где вы еще? Где
остальное?