Охотники: Фантом - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Джейн Смит cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники: Фантом | Автор книги - Лиза Джейн Смит

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Все бездвижно. Теперь, когда Великое Дерево рассыпалось, ничего живого здесь не было.

Гораздо ниже поверхности разрушенной луны лежало тело. Его отравленная кровь перестала течь и он лежал, не двигаясь, не чувствуя, не видя. Но капли жидкости, впитываясь в его кожу, питали его, и тихий звук волшебной жизни монотонно застучал.

Время от времени вспышки сознания пробуждались в нем. Он забыл, кто он такой и как он умер. Но там, где-то глубоко внутри него, был голос, ясный, приятный, хорошо ему знакомый, который говорил ему: "Сейчас открывай глаза. Давай иди. Давай иди. Иди." Это было утешение, и его последний проблеск разума задержался на мгновение дольше, просто услышать это. Он не вспомнил бы чей это голос, хотя что-то в этом напоминало о солнечном свете, золоте и ляпис-лазури.

Давай вставай. Он ускользал, последний проблеск тускнел, но все было хорошо. Было тепло и уютно, и теперь он был готов идти. Голос будет поддерживать его всю дорогу в... в куда бы он ни шел.

До того, как последняя вспышка разума почти угасла, другой голос - резче, повелительнее, голос кого-то, кому он привык подчиняться - заговорил в нем.

"Ты нужен ей. Она в опасности."

Он не мог подняться. Пока нет. Тот голос мучительно теребил его, поддерживая жизнь.

С резким толчком все зашевелилось. Как если бы его выдернули из мягкого, уютного места, он неожиданно сильно замерз. Все болело.

В глубине пепла его пальцы дернулись.

Глава 5

"Ты волнуешься, что завтра приедет Аларик?", спросил Мэт. "Он везет свою подругу исследователя Селию, верно?"

Мередит толкнула его в грудь.

"Ох!" Мэта качнуло назад, дыхание сбилось, несмотря на то, что на нем был защитный жилет. Мередит завершила прием, пнув Мэтта в бок, и он рухнул на колени, едва успев поднять руки и блокировать прямой удар в свое лицо.

"Ой!" сказал он. "Мередит, сделаем перерыв, ладно?"

Мередит приняла изящную позу тигрицы, перенося вес тела на заднюю ногу, а передняя, тем временем, отдыхала, слегка опираясь на мысок. Лицо было спокойным, глаза холодными и бдительными. Она выглядела готовой к броску, если Мэтт хоть как-то пошевельнется.

Когда он пришел на дружеский бой с Мередит - помочь ей поддержать навыки охотника-убийцы на высшей планке - Мэтт удивился, почему она вручила ему шлем, капы (защита для зубов), перчатки, щитки и жилет, когда на ней была только черная блестящая форма для тренировок.

Теперь он знал. Он не смог даже приблизиться к ней для удара, пока она нещадно его мутузила. Мэтту полегчало, когда он приподнял жилет и уныло почесал бок. Он надеялся, что ребро не сломано.

"Готов продолжить?"- сказала Мередит, поднимая бровь с вызовом.

"Пожалуйста, нет, Мередит",- произнес Мэтт, поднимая руки с капитуляцией. "Давай перерывчик. Чувство, будто ты избивала меня несколько часов."

Мередит подошла к небольшому холодильнику в углу комнаты отдыха ее семьи и бросила Мэтту бутылку воды, потом опустилась на мат рядом с ним. "Прости. Не предполагала, что меня так занесет. Я раньше никогда не тренировалась на друзьях."

Посмотрев вокруг и сделав длинный спокойный глоток, Мэтт потряс головой. "Я не знаю, как тебе удавалось сохранять это место в тайне так долго." Подвал переделали в прекрасное место для тренировок: метательные звезды, ножи, мечи, посохи самых разных видов были прикреплены к стене, боксерская груша висела в одном углу, в то время как набитый манекен располагался в другом. Пол был застелен матами, а одна стена была полностью зеркальной. В центре стены напротив висел боевой посох: особое оружие для битвы со сверхъестественным, который передавался в семье Мередит из поколения в поколение. Он был смертельным, но изящным, рукоять украшена драгоценнными камнями, наконечник мог пронзить серебром, деревом, и белым пеплом, и иглами, пропитанными ядом. Мэтт смотрел настороженно.

"Ну",- сказала Мередит, отворачиваясь, "семья Суарез всегда хорошо хранила секреты." Она начала двигаться в стиле таэквондо: шаг назад, блокировка двумя кулаками, шаг влево вперед, провернуть обманный удар. Она была грациозна, как стройная черная кошка в своем тренировочном костюме.

Через миг Мэтт покончил с бутылкой воды, вскочил на ноги и начал повторять ее движения.

Левый двойной удар спереди, влево внутрь блока, двойной удар рукой. Он знал, что был на пол-удара позади и чувствовал себя неуклюже и неловко рядом с ней, но нахмурился и собрался. Он всегда был хорошим спортсменом. Он тоже это сможет.

"Более того, я не унижаю здесь тех, кто сопровождал меня на бал",- сказала Мередит после круга, полусмеясь. "Не сильно прячешься." Она наблюдала за Мэттом в зеркало. "Нет, блок ниже левой рукой и выше правой, вот так." Она показала ему заново, и он повторил ее движения.

"Хорошо, да",- сказал он, только вполовину обращая внимание на свои слова, фокусируясь на позиции. "Но ты могла бы рассказать нам. Мы - твои лучшие друзья." Он продвинул левую ногу вперед и передразнил Мередит, пихаясь локтем. "Во всяком случае, ты могла бы сказать после событий с Клаусом и Кетрин",- поправил он.

"Прежде, чем мы бы подумали, что ты сошла с ума."

Мередит пожала плечами и опустила руки, и Мэтт повторил до того, как понял, что эти жесты не из таеквондо.

Сейчас они стояли бок о бок, глядя друг на друга в зеркале. Спокойное и утонченное лицо Мередит выглядело бледным и измученным. "Я была воспитана так, чтобы хранить свое наследие охотника-убийцы в глубокой темной тайне",- сказала она.

"Чтобы рассказать кому-то - это даже не обсуждалось. Аларик тоже не знает."

Мэтт отвернулся от Мередит в зеркале и изумленно уставился на настоящую девушку. Аларик и Мередит были практически помолвлены. У Мэтта никогда ни с кем не было ничего серьезного, девушкой, которую он скорее всего бы полюбил, была Елена, но, очевидно, этого не случилось, но он как бы понял, что если посвящаешь свое сердце кому-то, ты рассказываешь ему обо всем.

"Разве Аларик не исследователь сверхъестественного? Ты не думаешь, что он бы понял?"

Нахмурившись, Мередит снова пожала плечами. "Возможно,"- сказала она с ноткой раздражения и пренебрежения, "но я не хочу быть объектом для изучения или исследований, не больше, чем хочу свести его с ума. Но так как ты и остальные уже знаете, я должна ему рассказать."

"Хм". Мэтт потер больной бок снова. "Не потому ли ты лупила меня так агрессивно? Потому что беспокоишься о разговоре с ним?"

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению