И тут же перед ее мысленным взором возник комичный образ:
Ричард Стокуорт, целующий Уилла в губы и говорящий, что это ему от Сюзан
Дельгадо. Она хихикнула. Прижала руку к губам, но продолжала смеяться. Сэй
Стокуорт улыбался… похоже, не знал, как себя вести. Наверное, он думает, что я
спятила… так и есть! Я спятила!
– Доброго вам дня, мистер Стокуорт. – Она проследовала
дальше, чтобы больше не позориться.
– И вам доброго дня, Сюзан Дельгадо, – крикнул он вслед.
Оглянулась она только раз, отшагав пятьдесят ярдов, но он
уже исчез из виду. К Хуки он не зашел, в этом она не сомневалась. И вообще,
каким ветром занесло мистера Стокуорта в эту часть города?
Полчаса спустя, вытаскивая из сумки новые подковы, она
получила ответ. Между двумя обнаружилась свернутая бумажка, и, еще не развернув
ее, Сюзан поняла, что столкнулся с ней мистер Стокуорт не по воле случая.
Почерк Уилла она узнала сразу: та же рука писала записку,
присланную с букетом.
Сюзан!
Сможешь ты встретиться со мной у СИТГО сегодня или завтра
вечером? Очень важно. Имеет отношение к тому, что мы обсуждали раньше.
Пожалуйста.
У.
P.S. Записку лучше сожги
Сюзан сожгла ее тотчас же и, наблюдая за язычками пламени,
вновь и вновь повторяла слово, которое более всего удивило ее: пожалуйста.
3
Корделия и Сюзан поужинали супом с хлебом, разговор за
столом не вязался, а потом Сюзан оседлала Фелицию и поскакала на Спуск,
посмотреть, как заходит солнце. В этот вечер она встречаться с ним не
собиралась, увольте. Импульсивные, бездумные поступки и так приносили ей массу
неприятностей. Но завтра? И почему СИТГО?
Имеет отношение к тому, что мы обсуждали раньше.
Да, возможно. Она не сомневалась в его чести, хотя уже не
раз задумывалась, а те ли он и его друзья, за кого себя выдают? Он, возможно,
действительно хочет видеть ее по какой-то причине, связанной с порученным ему
делом (хотя каким боком нефтяное поле может быть связано с числом лошадей на
Спуске, она понять не могла), но между ними уже возникла связь, сладостная и
опасная. Они могли начать с разговоров, но последние скорее всего закончились
бы поцелуями… а поцелуи стали бы исходной точкой для всего остального. Она
отдавала себе в этом отчет, но все равно хотела повидаться с ним. Жаждала
повидаться.
Вот Сюзан и сидела на своей новой лошади, очередном из
авансовых платежей Торина за ее девственность, и смотрела, как солнце
наливается багрянцем, катясь к западу. Вслушивалась в едва слышное дребезжание
червоточины и впервые за шестнадцать лет пребывала в нерешительности. Желания
шли вразрез с понятиями о чести, и конфликт рвал ее на части. Да еще идея
неизбежности ка подавляла сознание. Однако переступить через честь по этой
причине очень даже легко, не так ли? Расстаться с честью по воле ка – лучшего
предлога не сыскать. Однако так могут рассуждать только слабаки.
Сюзан словно ослепла, как в тот самый момент, когда вышла из
сарая Хуки на яркий солнечный свет. В какой-то момент она даже заплакала от
бессилия, потому что любые ее попытки трезво взвесить все «за» и «против»
расшибались о желание поцеловать Уилла вновь и ощутить на своей груди его
нежную руку.
Ее не отличала религиозность, она не верила в непонятных
богов Срединного мира, поэтому, когда солнце зашло и небо из багряного стало
лиловым, Сюзан попыталась помолиться отцу. И ответ пришел, хотя откуда, от него
или из ее сердца, он не знала.
Нечего потакать ка, прозвучал голос в ее мозгу. Ка свое
возьмет, по-другому не бывает. Если тебе на роду написано лишиться чести,
значит, быть тому. А пока, Сюзан, думай только о себе и ни о ком больше. Пусть
ка пытается вынудить тебя отказаться от твоего обещания. Посмотрим, удастся ли.
– Хорошо, – вырвалось у Сюзан. В положении, в котором она
оказалась, любое решение, даже если цена его – отказ от еще одной встречи с
Уиллом, приносила облегчение. – Я буду держать слово. А до ка мне никакого дела
нет.
В сгущающихся сумерках она повернула Фелицию к дому.
4
На следующий день выпало воскресенье, традиционный день
отдыха у ковбоев. Команда Роланда тоже решила отдохнуть. «Разумеется, мы должны
отдохнуть, – обосновывал принятое решение Катберт, – все равно ведь понятия не
имеем, чем занимаемся».
В это воскресенье, шестое после их прибытия в Хэмбри,
Катберт отправился на верхний рынок (нижний был дешевле, но его мутило от
запаха рыбы), искал пончо яркой раскраски и старался не заплакать. Ибо его мать
обожала пончо и иногда, когда она скакала на лошади, пончо развевалось на
ветру. У него защемило сердце – так захотелось домой. «Артур Хит», Роландов
ка-мей, до такой степени затосковал по маме, что у него влагой заблестели
глаза. Да, шутка, достойная Катберта Оллгуда.
Он стоял, рассматривая длинный ряд пончо и пледов, заложив
руки за спину, как зритель в картинной галерее (при этом глотая слезы), когда
его легонько похлопали по плечу. Обернувшись, Катберт оказался лицом к лицу со
светловолосой девушкой.
Катберта не удивляло, что Роланд по уши влюбился в нее. От
одного взгляда на нее, даже одетую в джинсы и мужскую рубашку, захватывало дух.
Волосы она забрала несколькими кожаными заколками, а таких ярко-серых глаз
Катберту видеть еще не доводилось. Катберт подумал, что остается только гадать,
как это Роланд умудряется вообще что-то делать, к примеру, чистить зубы. И уж
конечно, девушка эта просто спасла Катберта: сентиментальные мысли о матери как
ветром сдуло.
– Сэй. – Большего ему вымолвить не удалось. Она кивнула и
протянула ему некий предмет, который жители Меджиса называли «маленький
карман», точнее – кошелек. Шили их из кожи, места в них хватало лишь на
несколько монет, и пользовались ими по большей части женщины, но не
возбранялось носить в карманах и мужчинам.
– Вы это уронили.
– Нет, благодарю вас, сэй. – Кошелек, несомненно, мужской,
черный, без вышивки, но он никогда раньше его не видел. И вообще не пользовался
кошельками.
– Он ваш. – Она так пристально посмотрела на него, что
Катберт испугался, а не прожжет ли ее взгляд кожу. Ему следовало все понять
сразу, но его ослепило ее внезапное появление. А также, приходилось признавать,
ее ум. Почему-то от красавиц ничего умного не ждешь. Как правило, красавицы
далеко не умны. Большего, чем проснуться утром, по разумению Берта, от них и не
требовалось. – Ваш.
– Да, конечно. – Он буквально выхватил у нее кошелек.
Почувствовал глупую улыбку, расползшуюся по лицу. – Теперь, когда вы сказали об
этом, сэй…