Ведьмы не сдаются! - читать онлайн книгу. Автор: Станислава Муращенко cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьмы не сдаются! | Автор книги - Станислава Муращенко

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Я быстро накинула плащ – несмотря на раннюю весну, вечерами было довольно прохладно, – и вышла в коридор. Дейр уже выбрался из праздничного черного костюма, оставшись в черном будничном.

– Готова? – спросил он, просто чтобы что-то спросить: и так было видно, что да. Хотелось скорчить, ехидную рожу и помотать головой, но я сдержалась.

Дейр пошел вперед, не оглядываясь. Я не особо обиделась, все-таки, если бы мы в замке ходили под ручку, это выглядело бы несколько странно… Ничего, в лесу я наверстаю упущенное.

Я ожидала, что Дейр выведет меня через парадные ворота, в очередной раз заставив стражников согнуть спину, но он пошел куда-то на задний двор. Я была здесь всего несколько раз и ничего интересного не обнаружила, если не считать огромной ящероподобной ездовой зверюшки, дружелюбно встретившей меня во время одного из визитов.

Дейр провел меня через весь двор и остановился около каких-то кустиков возле стены. Я уже подумала, что он предложит побиться головой об стенку, чтобы расчистить проход, но он лишь отодвинул несколько веток и кивнул на открывшуюся взглядам дыру, Я была не совсем уверена, что мне понравится соприкосновение с ветвями кустарника, но Дейр, слегка улыбнувшись, нырнул в дыру. Ветки за ним чуть колыхнулись. Я наверняка наделала больше шума, но оставаться одной во дворе замка, конечно, не пожелала.

– И часто ты этой дыркой пользуешься? – ехидно спросила я, оказавшись по ту сторону забора. До леса было рукой подать – он подступал к замку почти вплотную.

– Бывает, – невозмутимо ответил Дейр. – Правда, обычно я телепортируюсь, если мне надо куда-то смыться… то есть отлучиться, но для тебя телепортация блокирована, и я при всем желании не мог бы тебя перенести.

Я кивнула. Ну да, ну да… плавали, знаем. Личный блок на перемещения – теперь понятно, почему все остальные обитатели замка чуть ли не через каждые три ступеньки телепортируются, а я отсюда ни ногой. Правда, мне кажется, что, если бы Дейр действительно захотел, он смог бы и меня, и ползамка телепортировать на другой конец света.

Мы вошли в лес и зашагали по еле заметной в темноте тропинке. Деревья казались черными привидениями. От дневного леса остался только запах свежей зелени. Некоторое время мы оба молчали. Яуже собралась спросить, зачем он меня в лес потащил, когда Дейр заговорил:

– Хотел сделать тебе еще один небольшой подарок.

Он достал откуда-то массивный перстень из темного металла и протянул мне.

– Что это? – удивленно спросила я, повертев в руках украшение. Тяжелый. Смахивает на какой-то артефакт.

– Твое личное кольцо джинна. То, что заставляет выполнить три желания того, у кого оно находится, – ответил Дейр.

У меня перехватило дыхание. Лучшего подарка мне никто сделать не мог! Я читала про артефакты джиннов. Для каждого джинна был свой личный артефакт, человек мог требовать от него три желания, только если у него был чей-то артефакт. Не знаю, как Дейр его добыл и почему решил отдать мне, да и какая разница? Я рассказала ему про своего «нанимателя» уже давно, а про артефакт он и сам спрашивал, но я не думала, что он может добыть его.

– Ты обязана выполнить для Цхакга его последнее, третье желание, – продолжал Дейр, – но в дальнейшем никто не сможет использовать твою силу, разве что ты сама отдашь кому-то кольцо… Ну или его заберут.

– Как тебе это удалось? – спросила я, бережно пряча кольцо в карман.

– Неважно. У меня есть кое-какие связи, – пренебрежительно отмахнулся Дейр.

Снова наступило молчание. Я не стала допытываться, какие именно связи. У меня в голове медленно зрел другой вопрос. Мелькнула мысль о том, что Дейр не случайно показал мне этот выход из замка. Она окончательно вселила в меня решимость, и, собравшись с духом, я спросила:

– Дейр, а как ты относишься к моей свадьбе? Я имею в виду… Ну, в ней мало приятного, я выхожу замуж за человека… а точнее за нечеловека, которого даже ни разу не видела.

Не знаю, на что я надеялась… точнее, знаю. Я рассчитывала, что Дейр заявит, что моя свадьба его очень расстраивает, он не пытается помешать ей только из чувства долга, но, если я хорошо попрошу, он поможет мне избежать ее и сбежать, желательно вместе с собой. Но его ответ меня совершенно огорошил.

– Для высокопоставленных демонов это вполне обычное явление, – ответил он. – Я и сам женюсь приблизительно в то же время, что и ты. Причем свою невесту знаю ненамного больше, чем ты – Вайдера.

У меня в буквальном смысле отвисла челюсть. Я стала как вкопанная. Он… жениться?! И даже мне не сказал… Как это может быть? А ведь я… да я же практически влюбилась в него, и мне казалось, что он ко мне неравнодушен. Нет, ну что это такое? Он женится и даже мне не сказал… Ну да, конечно, невесту он свою не знает… чувство долга его заело! Небось у него прав побольше, чем у бедной маленькой меня… Мог бы и отменить свадьбу. Хотя, ну да, ради кого? Ради случайной знакомой подопечной, ученицы, в общем-то ничем особенным не отличающейся… И на что я могла надеяться? Может, его невеста – красавица каких поискать, какая-нибудь шикарная блондинка с ногами от ушей… или, наоборот, умная, может поддержать беседу, а не ведьма-неумеха, которую надо учить элементарным, по мнению Дейра, заклинаниям.

Ну все, дорогуша, попытайся успокоиться. Ты действительно влюбилась, да еще и в обрученного демона… а сейчас ревнуешь и мысленно готова закатить самую натуральную истерику на тему: «Как ты мог так. со мной поступить?!» – с битьем посуды (если таковая найдется в лесу) или чьих-нибудь голов.

– Почему ты мне не сказал? – выдавила я, старательно отводя взгляд от Дейра, чтобы он не узнал, что я на самом деле чувствую. Обойдется… без зрительного контакта вряд ли что-то почувствует, уж это-то я узнала, учитель!

Дейр пожал плечами. Он не выглядел особо виноватым, что окончательно убедило меня в мысли, которую подтверждали на практике многие поколения женщин: «Все мужики – козлы…» – А этот экземпляр так особенно.

Я не думал, что тебе будет интересно, Лиера. Извини, если для тебя это стало неожиданностью, я ни от кого это не скрывал. Тем более… я действительно не очень хорошо знаю свою невесту, и мне придется жениться на ней только из чувства долга.

– Как будто мне от этого легче! – не выдержала я и развернувшись, двинулась к замку.

Дейр не стал меня догонять, да и не стоило. Я и не оборачиваясь знала, что он так и стоит, старательно рассматривая какую-то секвойю. До комнаты я добралась, представляя явную угрозу для демонов, людей и шишек, которые расшвыривала по дороге. В ответ на поскребывания Гвиона в дверь и попытки его вызвать меня на разговор на хвалебную тему: «Какая я была молодец на банкете» – я послала его так далеко, что до моей свадьбы он вряд ли бы вернулся…

Хотя он наверняка решил совершить пеший поход не в указанном направлении, а к библиотеке – подыскать мне еще один увесистый томик правил хорошего поведения и культуры речи. Ну или записывать к себе на листочек мое изречение…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению