Ведьмы не сдаются! - читать онлайн книгу. Автор: Станислава Муращенко cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьмы не сдаются! | Автор книги - Станислава Муращенко

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Шо за базар, чуваки, че вас, в натуре, не устраивает? – грозно нахмурившись, спросила главная виновница надвигающегося инфаркта у Цхакга.

Повелитель сделал страшные глаза, схватил меня за лапку и перенес в сторонку, оставив русалку плескаться в принесенной бочке и требовать ответа на вопрос всех времен и народов: «Че вякаете?»

– Ты только послушай, что она говорит! – страшным шепотом проговорил Цхакг. – Это же ужасно!

Я равнодушно пожала плечами. Эта история начинала мне надоедать, и я в который раз устало объяснила, что я всего лишь выполнила желание моего «нанимателя», а ответственности за результат не несу.

– Забери ее отсюда! – потребовал он.

Это расценивать как третье желание? – ехидно спросила я.

Цхакг не удостоил меня ответом, а я тяжко вздохнула, поняв, что отвертеться не получится.

Когда я попрыгала к русалке, она, кажется, поняла, что я собираюсь ее отсюда забрать. Эта идея ее, судя по всему, не очень вдохновила. Ну да, здесь же у нее комфортная ванна с подогревом, а там снова холодное озеро. Судить о ее настроении я могла по тому, что она окатила меня водой с головы до лапок и начала ругаться так, что я даже заслушалась, забыв, из-за чего, собственно, разгорелся весь сыр-бор.

– Отвянь, корова, я те не шпана недобитая, как напинаю, тебя никакие друганы не откачают!

Мне все-таки удалось наконец схватить русалку за кончик хвоста и, немного полетав на нем и искупавшись, я закончила заклинание телепортации, с удовольствием скинув русалку в прорубь и выслушав очередную серию проклятий по своему адресу. Затем постояла немного, отдыхая и прислушиваясь к своим ощущениям. Требования Цхакга вернуться и исполнить его третье желание я не почувствовала, а потому, превратившись в человека, телепортировалась в замок, остаток вечера прошел скучно, но довольно мило.

Я поужинала с Дейром, причем не в просторном и изрядно поднадоевшем праздничном зале, а в небольшой уютной комнатке. Кажется, совместное поедание шоколадного мороженого сблизило нас не только на сам момент поедания, и я все чаще начинала ловить себя на мысли, что мне, кажется, нравится Дейр. Все-таки он ужасно симпатичный… Единственное, что позволяло мне пока что сохранять трезвый ум, так это ясное сознание того, что он не человек и более того, настолько могуществен, что даже наша Наина вряд ли сможет с ним потягаться…

И общем, вечер получился довольно приятный. А вот утро…

Проснулась я оттого, что кто-то очень настойчиво барабанил в мою дверь.

– Реехеана! Реехеана, просыпайся! – доносились из-за двери призывы Гвиона.

– Не хочу! – крикнула я, цепляясь за остатки сна, поплотнее укутываясь в одеяло.

– Реехеана, у тебя сегодня новый урок, введенный по приказу Повелителя Цхакга, – не сдавался вампир.

– И что за урок? – спросила я, прекрасно понимая, что от этого зануды не отделаться и про сон я могу забыть. А жаль. Кажется, мне снилось что-то хорошее…

– Этикет! – ответил из-за двери злорадный голос.

Сей урок проходил в моей «обожаемой» столовой. Меня посадили за стол, но вместе с порцией завтрака передо мной вместо привычных вилки и ножа лежала такая уйма столовых приборов, что у меня глаза на лоб полезли. Кроме нескольких видов собственно ножей, вилок и ложек здесь было и такое, чего я даже не видела, а уж о предназначении и вовсе могла только гадать.

– Что это? – с искренним ужасом спросила я у Дейра, который сел на стул напротив меня.

– Этикет, – устало и, как мне показалось, тоже без особого энтузиазма ответил он.

– А точнее, поведение за столом, – любезно добавил Гвион из-за моей спины.

Я выдала тяжкий вздох.

– А может, выберете более приятный для наказуемого вид пыток? – с робкой надеждой спросила я.

Из всех правил поведения за столом я знала только общепринятые: «не класть локти на стол», «не болтать с набитым ртом» и «нож в правой, вилка в левой», хотя студенческая интерпретация последнего в виде «нож в правой, отбивная в левой» мне нравилась гораздо больше.

И не надейся, – отрезал Гвион. – Поступило распоряжение от Повелителя. Не знаю, что там у него произошло, но он внезапно очень озаботился культурой поведения и речи невесты наследника.

Ладно, нет базара… то есть я не против, – расхохоталась я, поняв, что за причина могла заставить моего нанимателя озаботиться культурой будущей невесты сыночка! Видно, русалка его глубоко впечатлила.

Вытянувшееся лицо Гвиона только подлило масла в мое веселье. Дейр же выглядел скорее задумчивым, но тогда я не обратила на это внимания.

Когда я снова была способна к осмысленным действиям и к обучению, Гвион начал мне объяснять скороговоркой, что из этих железяк для чего, указывая на них.

– Вот это для рыбы, это для других морепродуктов, это для мяса, это для картофеля, это…

После пятого прибора я полностью отключилась и попыталась подумать про что-то хорошее. Вот только вместо бабочек и облаков взгляд постоянно падал на отрешенное лицо Дейра. Кажется, этикет его интересовал не больше, чем меня, хотя он и был вроде бы моим учителем, а значит, очень могущественным, умным, и не должен был скучать.

– Итак, проверим, – злорадно протянул Гвион. Естественно, из всех предметов, что он назвал, я запомнила только нож для мяса. – Вилка для рыбы? Не то. Устрицы. Не то. Гарнир? Не то!

Последнее «не то» прозвучало уже в два голоса, причем Дейра – ехидно. Я страдальчески закатила глаза и собралась с силами для выяснения отношений.

– Зачем мне этот этикет? – спросила я в потолок. – Я и так нормально себя веду!

– Затем, что ты будущая Повелительница тьмы и во всем должна быть идеальна! – торжественно, как на похоронах, ответил Гвион. – Ты все равно прирожденная Повелительница, хоть еще и неопытна. Ведь ты величественна уже даже в цветах. Ведь заметь, ты инстинктивно носишь черное, красное или фиолетовое, даже если у тебя есть выбор. И твоя внешность идеальна для Повелительницы тьмы: рыжие волосы можно назвать красными, а зеленые, желтые или серые глаза просто идеальны.

Ну, насчет цвета глаз он погорячился… Его даже мои родители определить не в состоянии – такое ощущение, что в зависимости от освещения они меняют цвет от зеленого до голубого. Хотя, как я заметила, при его словах Дейр начал старательно рассматривать потолок. Зря старается, янтарно-желтый цвет его глаз я рассмотрела еще при первой встрече… а вот насчет костюма Гвион, к сожалению, прав. Но и это можно исправить…

Отпросившись в туалет, я пробыла там минут десять, А когда вернулась… оба моих учителя пооткрывали рты. Это и неудивительно – заклинание я применила качественное.

Одета я была в длинное белоснежное бесформенное одеяние до пола. За спиной шевелились беленькие крылышки с размахом в добрые два метра, а над головой сиял нимб. Вид у меня был еще тот – глазки и ручки трагично воздеты к потолку, на лице самое что ни на есть мученическое выражение. Краем глаза покосившись на своих «мучителей», я довольно усмехнулась: у Гвиона просто отвисла челюсть, Дейр же, быстро подобрав ее, трясся от беззвучного смеха. Ну как вам такая классика жанра?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению