Заклинатели - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклинатели | Автор книги - Алексей Пехов , Елена Бычкова , Наталья Турчанинова

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

— Не ешь!

Тот, не успев донести горсть до рта, споткнулся и просыпал всё. Свирепо развернулся, намереваясь как следует проучить нахального мага, но маленькие плоды, весело запрыгавшие по тропинке, неожиданно отрастили длинные ножки и бодро побежали к нему. С воплем шарахнувшись в сторону, человек налетел на куст, и ягоды на ветках тут же ожили, чтобы бурлящим потоком хлынуть на него. Поползли под рукава и за шиворот.

— Гризли! Сагюнаро! — крикнул Рэй. — Мормок!

Вскинул копье, метнул формулу в оживший куст, схватил солдата за руку, выдергивая из кошмарных объятий. Ветки, корчащиеся в невидимом огне, стали превращаться в кости. Спасенный человек сдернул курту, швырнул на землю и принялся топтать ее, одновременно стряхивая с себя маленьких кусачих тварей.

Друзья рядом с Рэем так же безжалостно испепеляли остальных существ, прикидывающихся безвредными растениями.

Заклинателю послышался еще один крик, полный боли и ужаса. Мимо метнулась человеческая фигура, напролом через рассыпающиеся кусты.

— Стой! — крикнул он, понимая, что его вряд ли услышат.

Беглец снова вскрикнул, упал под тяжестью обрушившихся на него ветвей, но тут же откуда-то сбоку выскочил Сагюнаро — из его ладоней, выставленных вперед, хлынула волна магии, проложившая целую просеку в хищных зарослях, обтекла упавшего на землю, и тот смог подняться. Гризли раскрутил невидимую бечевку, захлестывая растения и выдирая их с корнями.

Дэйтин и еще двое солдат мечами рубили кусты, те неохотно ломались, выплескивая из разломанных ветвей бурую вонючую жижу. В воздухе висел тошнотворный запах гнили и горелых костей. Слышался хруст, скрежет, хриплая ругань людей и почти человеческие стоны уничтожаемых тварей. Новое копье пело тонко и пронзительно, пропуская через себя заклинания, с наконечника сыпались желтые искры. На земле бурлило месиво оживших ягод, лопающихся и хрустящих под ногами.

Рэй швырнул новую формулу, расчищая дорогу. А потом еще одну и еще.

В воздух взвилось облако пепла от распыленных «ягод», и все наконец было закончено. То, что осталось от кустов, дымилось острыми обломками костей, земля обнажилась, и стало видно, куда погружены их корни. Это были человеческие скелеты, зарывшиеся в лесной дерн.

— Что за дрянь? — хрипло спросил дэйтин, зажимая раненое плечо, которое не щадил во время сражения с нечистью Гихара.

— Все целы? Никто не ел эти ягоды? — спросил Рэй, не отвечая и глядя по очереди на каждого из солдат.

Четверо дружно замотали головами, кривясь от омерзения, а глаза пятого — самого молодого — расширились от ужаса и скулы побелели. Дальше можно было не спрашивать.

Заклинатель взмахнул копьем, подсекая древком его под коленями. Парень рухнул, подняв тучу пепла, вскрикнул от неожиданности, попытался подняться, но Гризли уже прижал его коленом к земле и мягко посоветовал:

— Лучше не дергайся.

— Это глаз мормока, очень редкое… существо. Его и духом-то назвать сложно, — сказал Сагюнаро, обходя человека по кругу и одновременно произнося защитную формулу. — Они иногда вырастают на полях давних сражений, если там остаются трупы.

— Что с ним теперь будет? — отрывисто спросил дэйтин.

— Куст из живота вырастет, — буркнул Гризли, наспех рисуя пальцем на лбу пострадавшего невидимые символы. — Будет знать, как тянуть в рот всякую дрянь.

— Попробуем очистить его, пока яд не начал действовать. — Рэй направил копье на солнечное сплетение человека.

— Справитесь? — тихо поинтересовался дэйтин.

Заклинатель молча посмотрел на него, и тот кивнул, понимая, что не получит никаких гарантий.

— Я не знал, — забормотал парень, нервно сглатывая. — У нас в деревне такие ягоды… каждое лето собирают. Я не знал, что они… ядовитые. Я не… — Он замолчал, выпучив глаза, а потом взвыл от боли, рванулся, пытаясь вырваться.

— Держите его, — велел Гризли остальным.

И солдаты бросились на помощь, прижав руки и ноги товарища к земле, не давая пошевелиться.

Рэй дотронулся острием яри до его живота, прикрыл глаза, пытаясь почувствовать отголосок злой силы мормока, и заклинание посыпалось тонкой невидимой струйкой песка, разрушающей чужое существо, уже начавшее пускать корни в теплом, живом теле. Дух понял, что ему не затаиться, и начал сопротивляться, раздирая внутренности человека. Тот заметался сильнее, крича от боли, его уже еле можно было удерживать.

— Выпусти духа, — сказал Сагюнаро, протягивая руку.

Рэй слегка уколол человека копьем, из маленькой ранки потекла кровь, друг подставил под нее ладонь, произнося формулу призыва, и люди, старающиеся усмирить раненого, увидели, как вместе с каплями крови из-под кожи их товарища выкатываются маленькие белые горошины — семена мормока.

— Ему тоже не хочется умирать, — буркнул Гризли, имея в виду духа, — сбежать пытается.

Сагюнаро сжал в ладони окровавленные костяные шарики, развернулся и с размаху припечатал их к ближайшему камню. Послышался хруст, и на булыжнике остались грязно-бурые разводы с мелкими белыми крошками.

Раненый перестал дергаться, обмякнув всем телом. Товарищи выпустили его, поспешно отступив в стороны.

— Ну вот и все, — сказал Рэй, переводя дыхание.

— Сейчас он встанет. — Сагюнаро вытер ладонь о траву. Ему протянули флягу с водой, чтобы смыть кровь, и он кивнул, благодаря.

— Ничего себе у вас работка, — пробормотал кто-то с невольным уважением.

Солдат начал приходить в себя, приподнял голову, с недоумением глядя по сторонам, поднес руку ко лбу, словно чувствуя на нем невидимые знаки, нарисованные Гризли.

— Эй, перевяжите его кто-нибудь, — велел увалень. — И пошли дальше…

Тропинка начала заметно подниматься в гору. Идти стало сложнее. Но деревья тут росли просторнее и больше не выглядели жалкими искривленными заморышами. Стволы у них стали потолще.

Шагая между ними по мягким прошлогодним иглам, устилающим землю, Рэй понял неожиданно, что уже давно не думает о спасении неизвестного ему племянника наместника. А просто идет, машинально переставляя ноги. Наверное, на него тоже начала действовать мертвая аура леса.

— Спасибо, — неожиданно сказал солдат, шагающий следом за Рэем, тот самый наевшийся ягод, — что не бросили.

— Это моя работа, — ответил заклинатель, приятно удивленный благодарностью, которой не ждал. — Ты как себя чувствуешь?

— Нормально. — Тот прислушался к своим ощущениям и уточнил: — Только рана слегка саднит. Но терпимо. — Помолчал и продолжил с добродушной непосредственностью: — Я думал, заклинатели всегда только за деньги работают.

— Ты тоже работаешь за деньги, — сказал Рэй, заметив, как Сагюнаро повернул голову, явно прислушиваясь к разговору.

— Ну так то я, — хмыкнул человек. — У меня нормальное, обычное дело. А у вас — дар.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию