Поворот судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Жаклин Митчард cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поворот судьбы | Автор книги - Жаклин Митчард

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Да, мне Гейб сказал.

— Никому не удалось разыскать тебя. Ни твоей семье, никому.

— Я признаю, что был не прав, когда исчез вот так и не сообщал о себе. Я вижу, как это отразилось на детях. Но я был в отчаянии, Джулиана. Я был точно так же болен, как и ты, но не в физическом смысле.

— Ну, до чего ж трогательно! — воскликнула я. — Знаешь, Лео, когда я думаю о тебе, мне на ум приходит очень много сравнений. Я вспоминаю змею… Но одно скажу тебе точно: я не верю в твою тупость. Ни при каких обстоятельствах нельзя сравнивать, и ты сам это прекрасно знаешь, твое так называемое отчаяние и состояние моего здоровья. Нечего даже и пытаться поставить на одну доску то, как ты себя чувствовал со мной (а тебе не было плохо), с тем, как приходится сейчас мне. Понятно?

Он мягко улыбнулся.

— Я и не ожидал, что ты поймешь меня. Для тебя сейчас все замутнено гневом. Твоя гордость, твое самолюбие уязвлены.

— Да, пожалуй, — согласилась я. — Но я немножко разбираюсь в маркетинговых исследованиях. Если бы ты опросил сто женщин, которых оставили на произвол судьбы с тремя детьми на руках и после этого они узнали, что их здоровье резко ухудшилось, а деньги со счета куда-то исчезли, потому что муж не проявил ни благородства, ни элементарной порядочности, чтобы объясниться… Если бы ты их спросил: «Чувствуете ли вы гнев?» — то наверняка лишь несколько процентов опрошенных ответили бы утвердительно. Остальные выбрали бы слова покрепче.

Входная дверь открылась, и я услышала, как Кейси, смеясь, крикнула вдогонку девочкам:

— Так, подождите! Я хочу снять с вас сапожки!

— Привет, — сказала я. — Мы здесь.

— Папа! — закричала Аврора, словно увидела какое-то экзотическое животное.

Лицо Лео исказилось гримасой искреннего сожаления. Он выглядел несчастным.

— Куколка моя! Ты же выросла на целый фут!

Он раскрыл объятия и поцеловал Аори в макушку. Лео сокрушенно качал головой и искал моего взгляда. Я увидела, что он по-настоящему расстроен, но мое сердце уже не могло открыться ему. Аори немного отстранилась и отступила на шаг, вдруг став застенчивой.

— О, величайший из идиотов пожаловал, — произнесла Кейси, разматывая шарф.

Она стояла в стороне. Ее желтое пальто и красивая вязаная шапочка довершали образ здоровой и успешной женщины.

— Привет, Кейси, — приходя в себя, ответил Лео. — Разве Конни не учила тебя, что в некоторых случаях лучше помолчать? В частности, когда ты не можешь быть милой и любезной.

— Я не вижу здесь никого, кроме Джулианы, к кому мне хотелось бы проявить любезность.

Аори подбежала ко мне и уселась рядом у окна, стараясь спрятаться за моей спиной. Она засунула пальчик в рот, не зная, как ей лучше исчезнуть из виду. Кейси добавила:

— О, еще твою дочь, конечно.

— Она услышала по тону твоего голоса, что ты презираешь меня, поэтому и убежала.

— У нее просто хороший вкус.

— Прекратите, — остановила я их. — Мне противно это слушать.

Послышался плач младенца, и Лео вздрогнул.

— О нет! — воскликнула Кейси. — Это еще что такое?

— Это Амос, — сказала я. — Амос Штерн. Когда Лео приходит в голову путешествовать по райским кущам, он делает это под другим именем. Амос, кстати, один из плодов его жажды приключений. И это еще не все. Амос не единственный представитель клана. Лео намерен основать целую династию со своей новой пассией, извини, любовью его жизни.

— Скажи, что ты пошутила, — проговорила Кейси. — Лео, даже ты не мог оказаться таким дерьмом.

Каролина крикнула из комнаты:

— У меня больше нет молока.

У Кейси глаза округлились до размеров чайных блюдец.

— Она говорит о детской смеси, — объяснила я. — Это не ребенок Каролины. Все не до такой степени плохо. Подружка Лео из пригорода Нью-Йорка собирается не останавливаться на достигнутом. У нее, кроме этого ребенка, скоро появится следующий.

— Ты специально нагнетаешь, — начал Лео. Кейси села на табурет в холле.

— Нет, Лео, по-моему, она старается не сгущать краски, как того требует эта ситуация.

— Ребенок? — Аори вдруг нарушила течение разговора. — Папа привез мне настоящего ребеночка?

В этот момент мне перестало быть смешно.

— Аори, — сказала я, усаживая малютку на колено. — Аори, послушай…

Но тут появилась Каролина с извивающимся Амосом на руках. У нее задрался свитер.

— Папа, помоги! — крикнула она, и Лео вскочил.

— Папа, помоги! — в один голос повторили мы с Кейси, но у меня сразу же выступили на глазах слезы. Я встала, не выпуская руку Аори.

— Папа? — нерешительно спросила Аори. — А мы можем оставить ребенка?

— Лео, я тебя прошу, уйди, ради всего святого. Я потом ей все объясню…

— Но я имею право видеть свою девочку, — вдруг бросил мне в лицо Лео. — Я хочу, чтобы у меня была возможность встречаться с дочерью!

— Тебе надо было подумать об этом… шестнадцать месяцев назад! — укоризненно произнесла Кейси.

— Не надо, Кейси. Не перед детьми. Я знаю, что ты хочешь мне помочь, но от этого будет только хуже.

— Джулиана, ты позволишь ей прийти ко мне в отель, когда мои родители приедут к тебе? Она могла бы поплавать там в бассейне и тогда, как следует вспомнила бы меня.

— Хочешь поехать в отель с папой, Аори? — Я повернулась к ней и взяла ее за плечи, маленькие, как у птички. Я говорила мягко и тихо, заглядывая ей в лицо. Аори едва слышно ответила:

«Нет, нет».

Я обратилась к Лео:

— Она не хочет, Лео. Она отвыкла от тебя. Слишком много времени прошло. Я бы ей позволила.

Здесь решила выступить Каролина.

— Не волнуйся, Аори. Бабуля и дедуля приедут, — сказала она примиряющим тоном. — Все будет хорошо. Правда. А ты можешь поиграть с ребенком.

Я, Кейси и Гейб одновременно посмотрели на Каролину так, что могли бы, наверное, своим взглядом превратить ее в соляной столб.

— Ну, все будет хорошо. Бабуля и дедуля приедут. Они поедут в отель.

Но, как оказалось, Штейнеры не собирались пока этого делать.

Они появились у меня дома.

Кейси скромно сказала, что ей надо навестить Конни, и я пообещала сразу же позвонить, в случае если не смогу справиться с чем-то. Они с Каролиной, которая должна была вернуть телефон Кейси, пошли на кухню, и я услышала, как моя дочь рассказывает ей о своих приключениях. Кейси слушала эту историю и ужасалась.

Когда прибыли родители Лео, я попыталась объяснить им, по возможности сглаживая острые углы, что произошло с детьми и как они решили отправиться в это немыслимое путешествие. Хана все время хваталась за сердце. Лео стоял у задней двери, без пальто и шляпы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению