Проделки Джейн - читать онлайн книгу. Автор: Никола Корник cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проделки Джейн | Автор книги - Никола Корник

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Повисла тишина, нарушаемая лишь птичьим гомоном и журчанием ручья. Джейн, чувствуя, что краснеет, потупила глаза.

— Скажите, а что вы собирались делать дальше? Вы ведь знаете, что ваша мать намерена объявить о помолвке сразу по прибытии в Лондон.

— Знаю… Это проблема. Я пока не совсем представляю, как избежать этой помолвки.

— Я уверен, что-нибудь у вас в голове уже мелькало, — произнес Алекс таким тоном, что Джейн с подозрением взглянула на него — не смеется ли он над ней. Герцог улыбался, но вполне добродушно.

— Может, и так… Но только теперь, когда вы все знаете…

— Придется нам придумывать что-то другое.

— Я просто хотела, чтобы София была счастлива, — продолжала, словно не слыша его, Джейн. — Как обстояло дело? Я не хотела выходить за лорда Филипа, а София мечтала об этом. Вот я и подумала… — Джейн с надеждой заглянула в глаза Алексу. — Может, вы разрешите?..

— Мне надо подумать, мисс Верей, — серьезно ответил он.

Джейн решила не настаивать. Как бы ни беспокоило ее будущее Софии, лучше все-таки на него не давить. И поскорее выбраться из рощи. Наедине с ним она сама не своя. Не хватает только, чтобы он заметил, в каком она состоянии.

Когда они вышли на поле, Джейн с облегчением вздохнула.

— Смотрите, вон впереди мисс Марчмент с Филипом, — произнес Алекс.

— Давайте догоним их! — предложила Джейн, всей душой желая, чтобы рядом был еще кто-то помимо Алекса.

— Куда спешить? — лениво возразил Алекс. — Собираетесь бежать на таком солнце?

— А у меня есть зонтик! Да и вообще, я не цветок — не завяну!

— Да, у вас очень крепкие корни, мисс Верей, что есть, то есть. Я всегда это недооценивал.

— Вы говорите загадками, ваша светлость. Мне как-то неудобно…

Алекс улыбнулся, и Джейн смутилась еще больше.

— Извините. Теперь я посвящен в ваши планы, но не удивлюсь, если вы тут же забросите их и придумаете что-то новенькое. Прошу вас, не надо! Понимаете, у меня уже почти готов собственный план. Мне нужно лишь немножко времени, и, я уверен, все устроится как нельзя лучше!

— Надеюсь, ваш поступок не часть этого плана? По-моему, это нечестно, — слукавила Джейн.

— Вы намекаете на поцелуй? Чистая импровизация! Хотя теперь, убедившись, как это приятно и действенно, я вполне могу внести его в свой план. А ну-ка скажите, мисс Верей, что вы против! Проверим вашу честность!

Джейн бросила на него гневный взгляд, но ничего не ответила — они уже почти дошли до остальных. Посуда и ковры были убраны, Филип суетился вокруг леди Верей и леди Элинор, помогая им сесть в коляску. Леди Деннери, все такая же насупленная, стояла в сторонке, сердито ковыряя землю кончиком зонта.

Лорд Филип с подозрением посмотрел на брата.

— Алекс! Мы уже не чаяли тебя увидеть, думали, ты умыкнул мисс Верей!

— Собирался, — пробормотал Алекс, бросив быстрый взгляд на Джейн. Он повысил голос: — Ну, как, все готовы?

— Я уже несколько часов готова! — фыркнула леди Деннери. — Ты хоть думаешь о других, Александр? — Она презрительно взглянула на Джейн. — Или, может, тебя захватила пастушеская идиллия с этой маленькой…

— Придержи язык, Франсин, — сказал герцог, не повышая голоса, но таким тоном, что Джейн оцепенела. Она заметила, как вспыхнули огнем его глаза, но тут же он повернулся к ней и произнес с церемонной учтивостью: — Мисс Верей, вы предпочитаете пойти пешком или поедете в коляске?

Не успела Джейн ответить, как леди Деннери, буркнув что-то невнятное, решительно двинулась по направлению к дому.

— Ну и манеры! — произнесла леди Элинор, еле удерживаясь от смеха. — Мне кажется, сейчас пойдет дождь. Алекс, может, побежишь за ней?

Герцог приподнял бровь.

— Ничего страшного, леди Деннери прекрасно доберется сама. — Он снова повернулся к Джейн: — Ну, так как, мисс Верей?

— Я поеду, благодарю вас, сэр, — поспешно ответила Джейн, хотя на самом деле с удовольствием прошлась бы пешком по парку. Опираясь на услужливую руку Алекса, она забралась в коляску и села рядом с Софией.

— Ох, Джейн, — зашептала та, — ты обратила внимание, как герцог на тебя смотрит? Мне кажется… да и леди Деннери считает тебя своей соперницей! Джейн, мне кажется, герцог Делагэ неравнодушен к тебе!


— Бедная леди Деннери, — сказала София на следующее утро, глядя на клубы пыли, вздымающиеся позади кареты миледи. — Приехать с такими надеждами и уехать ни с чем! Как это, должно быть, тяжело…

— Тяжело быть богатой вдовой? — хмыкнула Джейн. — Не удалось с герцогом — найдется масса других поклонников.

Она отошла от окна. Все было готово к отъезду. Леди Деннери в Лондон не поехала — она получила приглашение в одно поместье в Букингемшире, где ее ждал пожилой маркиз, на которого она возлагала большие надежды. Джейн решила, что без нее будет лучше. Впрочем, это мало утешало.

София озабоченно посмотрела на подругу.

— Что с тобой, Джейн? Ты нездорова?

Джейн вздохнула.

— Мне так плохо, Софи! Ничего у меня не получается…

— Расскажи, что тебя беспокоит? То, что леди Верей собирается объявить о помолвке, как только мы приедем в Лондон? Да, это, конечно, неприятно…

Джейн всхлипнула:

— Ах, Софи, у тебя просто талант все преуменьшать! Пойми, мама решила, во что бы то ни стало выдать меня за человека, который должен жениться на тебе! А я никак не могу придумать, что делать с финансовым положением Филипа. Я вообще не вижу иного выхода, кроме вашего побега!

София побледнела.

— Джейн, мне кажется, это не выход! Герцог вообще откажет Филипу в содержании, и что тогда?

Джейн вскочила и подошла к окну.

— Герцог все знает, — сказала она через плечо. — И это самое ужасное. Он попросил вчера, чтобы мы больше ничего не предпринимали. Не имеет никакого смысла что-то выдумывать.

— От этого человека ничего невозможно скрыть. — София поежилась. — Когда я кокетничала с Блейкни, мне все время казалось, что герцог знает правду.

— Да нет, тебе это просто казалось. На самом деле он ничего не знал, пока не явился ко мне с зонтиком. Вот тогда он увидел, что вы с Филипом ушли одни, и все понял. Я попыталась уговорить его отнестись к вам по-доброму, но…

— Но, может, — перебила ее София, — все устроится, если герцог действительно к тебе неравнодушен. Как ты думаешь, Джейн? Господи, да если он в тебя влюблен, то не захочет, чтобы ты шла замуж за Филипа, а тогда не станет возражать и против нашей свадьбы!

Джейн покачала головой.

— Нет, Софи, боюсь, ты ошибаешься. Я знаю, тебе показалось вчера, что герцог неравнодушно смотрит на меня, только я уверена, тебе просто померещилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию