Лед-15 - читать онлайн книгу. Автор: Линкольн Чайлд cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лед-15 | Автор книги - Линкольн Чайлд

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Отодвинув стул, Дэвис встала.

— Пойду к себе в трейлер, — объявила она. — Спасибо за приятный вечер.

Конти, просматривавший свои записи, поднял взгляд.

— Если встретишь вдруг Кена Туссена, — сказал он, — пришли его ко мне. Я буду здесь или у себя.

Дэвис накинула шубу, не удостоив его ответом. Брианна, ее личная помощница, взяла свое пальто и поднялась из-за стола. В течение всего ужина она молчала, зная, что, когда Дэвис в дурном настроении, лучше ни во что не встревать.

— Ты уверена, что хочешь вернуться в свой трейлер? — спросил Конти. — Могу организовать тебе жилье здесь.

— Жилье? С общим туалетом и армейской койкой? Эмилио, дорогой, я надеюсь, ты шутишь.

Она повернулась, презрительно взмахнув полой норковой шубы.

— Но… — попытался возразить он.

— Увидимся утром. Надеюсь, к тому времени меня уже будет ждать вертолет.

Быстро шагая к двери, она заметила, что кто-то идет ей наперерез. Водитель грузовика, доставивший сюда ее трейлер. Она коротко глянула на него — довольно симпатичный, загорелый и стройный. Но цветастая гавайская рубашка его выглядела совершенно безвкусно. К тому же за щекой малого угадывался огромный ком жвачки.

— Добрый вечер, мэм, — улыбнулся он ей, кивнув Брианне. — Нас так и не представили друг другу.

«Шоферам меня и не представляют», — хмуро подумала она.

— Моя фамилия Каррадайн, если вы не слыхали. Я тоже возвращаюсь к себе в грузовик, так что пойду вместе с вами, дамы, если не возражаете.

Дэвис взглянула на помощницу, словно спрашивая: «За что это мне?»

— Знаете, мисс Дэвис, — продолжал, не смущаясь, водитель, пока они шли к главной лестнице, — я давно надеялся с вами поговорить. Когда я услышал, что мне предстоит буксировать сюда ваш трейлер, когда я понял, что мне, может, выпадет шанс пообщаться с такой особой, как вы… в общем, я сразу решил, что это счастливый случай вроде тех, о которых порой пишут в книгах. Наподобие встречи Орсона Уэллса [9] с Уильямом Рэндольфом Херстом. [10]

Дэвис посмотрела на него.

— Уильямом Рэндольфом Херстом?

— Я неверно выразился? В любом случае, надеюсь, вы не станете возражать, если я отниму у вас минуту вашего времени?

«Ты уже ее отнял», — подумала Дэвис.

— Понимаете, я не только водитель грузовика. Сезон короток — всего четыре месяца, и обычно я появляюсь здесь не так рано. Лед на озерах еще недостаточно прочен, и у меня вполне хватает времени на другие занятия. Нет, не то чтобы я постоянно в трудах, — жизнь в Кейп-Корале течет неспешно. Но одно занятие у меня определенно имеется.

Похоже, малый очень хотел, чтобы его спросили, в чем оно заключается. Дамы молча поднимались по лестнице.

— Я сценарист, — сказал он.

Дэвис уставилась на него, не в силах скрыть удивление.

— То есть я хотел сказать, что написал пока один лишь сценарий. Понимаете, я слушаю радиоспектакли, пока сижу за рулем… чтобы не думать про лед и все такое. И как-то вдруг само собой вышло, что меня увлекли пьесы Шекспира. Во всяком случае, его трагедии, с драками, с кровью. «Макбет» — моя любимая из его пьес. И я написал свою версию этой драмы. Сценарий. Только речь там не о короле, а о водителе большой машины.

Дэвис быстро шагала к выходу, стараясь убраться от Каррадайна подальше. Тот поспешно нагнал ее.

— Водитель тоже вроде король, но только он король трассы. И есть еще другой парень, такой же шофер, который завидует королю и его славе. А еще он хочет заполучить его девушку. И устраивает диверсию, ломает лед на пути соперника… понимаете, о чем я?

Они пересекли тамбур и вышли наружу. Чья-то гигантская невидимая рука тотчас же швырнула им в лица ветер и снег. Огни внешнего освещения базы едва пробивались сквозь снежные вихри, и в нескольких футах впереди почти невозможно было что-либо разглядеть. Дэвис заколебалась, вспомнив о белом медведе, убившем Питерса прямо за ограждением.

Увидев ее нерешительность, Каррадайн улыбнулся.

— Не беспокойтесь, — сказал он, поднимая рубашку и показывая огромный револьвер, заткнутый за широкий кожаный пояс. — Я никогда с ним не расстаюсь.

Вздрогнув, Дэвис плотнее запахнула шубу и пропустила Брианну вперед, предоставив ей играть роль щита, способного оградить ее от медведей и вьюги.

Они медленно пересекли каменный пятачок, временные строения вокруг которого казались призрачными в клубах снега. Дэвис опустила голову, с трудом переступая через извивы электрических кабелей, предательски прячущихся под белым покровом. Каррадайн шагал рядом, не обращая внимания на холод. Он даже не прихватил с собой парку из шкафчика в раздевалке.

— Как я уже сказал, машина короля проваливается под лед. И второй водитель становится новым королем снежных трасс.

— Хорошо-хорошо, — пробормотала Дэвис.

Господи, трейлер уже совсем рядом. Шагах, наверное, в десяти.

— Во всяком случае, это по-настоящему жестокая драма. У меня в кабине лежит ее копия. И мне хотелось бы знать, не могли бы вы взглянуть на нее, а потом со всеми вашими связями и всем таким прочим, может быть, даже порекомендовать…

Он вдруг умолк, и так внезапно, что Дэвис повернулась к нему. Потом и она услышала то же, что он, — приглушенный удар, похожий на тяжелый стук дерева по металлу, донесшийся из темноты впереди.

— Что это? — выдохнула Дэвис, бросив нервный взгляд на Брианну.

Та ответила ей таким же взглядом.

— Не знаю, — сказал Каррадайн. — Наверное то штука болтается на ветру.

Удар.

— Совсем как в сцене с привратником в «Макбете»! — воскликнул водитель. — Стук в ворота после того, как прикончили Дункана! В моем сценарии такое тоже имеется. Когда новый король трассы возвращается в Йеллоунайф, он слышит, как в его дверь стучится сын прежнего короля…

Удар.

Каррадайн рассмеялся.

— Ах, если бы Дункана мог пробудить этот стук! — процитировал он.

Удар.

Дэвис сделала еще шаг и нерешительно остановилась.

— Мне это не нравится.

— Ничего страшного. Давайте глянем.

Они снова двинулись вперед, увязая в снегу. Ветер угрюмо завывал среди построек, обжигая голые ноги красавицы и вздымая подол ее шубы. Споткнувшись о какой-то кабель, она пошатнулась, но удержалась на ногах.

Удар.

— Кажется, это позади вашего трейлера, — сказал Каррадайн.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию