Золотой город - читать онлайн книгу. Автор: Линкольн Чайлд, Дуглас Престон cтр.№ 125

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотой город | Автор книги - Линкольн Чайлд , Дуглас Престон

Cтраница 125
читать онлайн книги бесплатно

Возможно, рыдания помогли, но, так или иначе, ей снова удалось взять себя в руки. Она проворно спустилась по лестнице, оставленной человеком-волком. Внизу Нора огляделась.

Никого.

Ни единый звук не нарушал покоя мертвого города. Луна то исчезала за облаками, то появлялась вновь, бросая на древние строения неровные отсветы. И все же внутренний голос неустанно твердил о близкой опасности.

Стараясь держаться возле стен, она прокралась к центральной площади. Вот и подпорная стена, а за ней — спуск к лагерю. В лунном свете очертания домов казались призрачными.

Ощущение опасности становилось все более и более отчетливым, пока Нора не догадалась из-за чего. Легкий ночной ветер принес из долины приторный аромат сорванных цветов.

Она инстинктивно подалась назад, в темноту. Ноги сами собой перешли на бег. Пальцы то и дело ударялись о камни, однако Нора не замечала боли. Все планы мигом вылетели из головы. Подобно загнанному животному, женщина стремилась укрыться от преследователя.

Сперва она заметалась по узким проходам меж смутно белеющих в темноте стен, но вдруг резко остановилась. Справа виднелись приземистые купола — зерновые амбары, а впереди чернел прямоугольник входа в склеп. Там, внутри, царит полный, непроглядный мрак. Более надежного убежища не найти.

Нора сделала несколько шагов и снова замерла как вкопанная. Спастись от преследователя и пасть жертвой смертоносной пыли? Нет, так не пойдет.

Резко развернувшись, она помчалась по проходу вдоль амбаров. Заметив возле одного из них приставную лестницу, Нора как можно бесшумнее поднялась на крышу и втянула лестницу за собой. По крайней мере, это задержит оборотня и даст ей фору, пусть и незначительную.

Начальница экспедиции замотала головой, словно надеялась вытрясти страх, туманивший сознание. Луна опять спряталась. Снизу, из долины, доносился беспрестанный шум воды. Квивира равнодушно ждала развития событий.

На крышу выходило несколько дверей второго этажа. Испуганные появлением человека летучие мыши взметнулись в воздух, громко хлопая крыльями. Нора хотела спрятаться в одной из комнат, однако быстро отбросила эту идею. Здесь ее слишком легко выследить. Лучше перебираться с крыши на крышу, выжидая подходящего момента, а потом удрать в долину.

Она кралась мимо зияющих проемов, время от времени замирая и прислушиваясь.

Еле уловимый звук шагов в темноте показался ей громовым раскатом. Нора заозиралась. Беспрестанное журчание воды мешало определить, откуда донеслись шаги. Может, преследователь крадется за ней по пятам? А может, затаился у подпорной стены и ждет, когда она приблизится?

Тишину вновь нарушил скрип песка под ногами, причем более громкий и отчетливый. Теперь Нора не сомневалась — звук долетел снизу. Она легла на живот, подползла к краю крыши и вгляделась в темноту. Никого.

Начальница экспедиции поднялась на ноги. Аромат сорванных цветов, сладкий, приторный, бил в ноздри. Сердце колотилось под ребрами, готовое выпрыгнуть наружу. Услышав тихий стук лестницы, приставленной к крыше, она опрометью кинулась к ближайшему дверному проему.

Прижавшись к стене темного помещения, Нора судорожно хватала ртом воздух. Все ее наивные уловки оказались ни к чему. Охотник превосходит жертву по всем статьям: он хитрее, сильнее и проворнее. Темнота играет ему на руку. И он ни за что не упустит добычу.

Только она все равно не станет сдаваться без боя. А чтобы хоть немного уравнять силы, ей необходимо оружие. И Нора его добудет.

В комнате царила прохлада. Женщина огляделась по сторонам. В углу громоздились маски каких-то воинственных богов. Их пунцовые рты злорадно ухмылялись. В воздухе висел запах плесени и крысиного помета. Она юркнула в следующую дверь и оказалась в помещении, еще более темном. Двигаться здесь приходилось на ощупь.

Нора пробралась в третью комнату. Лунный свет, проникавший сквозь трещину в крыше, играл на обсидиановых наконечниках копий, расставленных вдоль стены. Выбрав пару самых легких, она двинулась дальше.

Профессиональная память не подвела. Нора вовремя вспомнила, где хранилось оружие, и сумела сориентироваться среди темных комнат. А ведь в Квивире насчитывались сотни жилых строений, и она вполне могла ошибиться.

Вот и следующее помещение. Тусклый свет проникал сюда через распахнутую дверь. Нора облегченно выдохнула. Все правильно, комната выходит на крышу. Беглянка забилась в самый темный угол и замерла, напрягая слух.

Наверняка преследователь скоро появится. Она пристроила копье на плече. Потные пальцы скользили по дереву, казавшемуся почти невесомым. Невероятная глупость — надеяться при помощи древней палки поразить оборотня. Но покорно ждать неизбежного конца — еще более глупо. Человек-волк, конечно, обладает неимоверной ловкостью и силой. Однако и он смертен, тут Нора не сомневалась. А значит, исход схватки не предрешен.

Шаги раздавались совсем близко. Она затаила дыхание. Да, идет сюда. Приторный запах цветов становился почти невыносимым. Отчаянно силясь подавить приступ паники, женщина крепче стиснула древко. В дверном проеме возникла тень — черный силуэт на фоне черного прямоугольника. Пронзительно взвизгнув, Нора метнула копье и тут же бросилась к дальней двери, ведущей в последнюю комнату. Ей казалось, она слышала, как обсидиан с жутким сосущим звуком вошел в живую плоть, но человек-волк не издал ни крика, ни стона.

Нора выбралась на плоскую крышу и заметалась, выискивая путь вниз.

Сзади раздался какой-то скрежет, и страшная тяжесть навалилась ей на спину. Завопив от ужаса и неожиданности, Нора попыталась вырваться. Волчья шкура, тошнотворно смердящая потом и увядшими цветами, прижалась к ее лицу. Кроваво-красные глаза, сверкавшие сквозь прорези кожаной маски, приблизились почти вплотную. В воздухе блеснуло лезвие обсидианового ножа.

Нечеловеческим усилием Нора вывернулась. Удар пришелся в лодыжку. Не обращая внимания на резкую боль, она подкатилась к краю крыши и рухнула вниз. Благополучно приземлившись на кучу песка, женщина сразу вскочила. Поблизости темнел один из дверных проемов первого этажа. Нора бросилась туда. Ее слуха коснулось чье-то жалобное всхлипывание. Лишь через три шага ей удалось сообразить — звуки издает она сама. Нога отчаянно болела, кровь теплым ручейком бежала по лодыжке.

С глухим шлепком снаружи упало чье-то тяжелое тело. Прихрамывая, Нора промчалась через несколько коридоров и нырнула в крошечное тесное помещение. Двери отсюда вели на центральную площадь. Съежившись в темноте, она лихорадочно соображала, как поступить. В нос бил резкий запах крови. Вероятно, рана глубже, нежели показалось вначале.

Топот бегущих ног заставил ее вскочить. Как только луна выйдет из-за туч, преследователь с легкостью обнаружит жертву по кровавому следу. И тогда запах крови растворится в приторном запахе мертвых цветов, упоительном и мерзком одновременно.

Значит, придется пересечь площадь и добежать до веревочной лестницы раньше охотника. В глубине души Нора сознавала, насколько бессмысленно затевать подобное состязание. Но сидеть здесь, подобно загнанной в угол крысе…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию