Золотой город - читать онлайн книгу. Автор: Линкольн Чайлд, Дуглас Престон cтр.№ 105

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотой город | Автор книги - Линкольн Чайлд , Дуглас Престон

Cтраница 105
читать онлайн книги бесплатно

Бейудзин взглянул направо, туда, где землю сплошь изрезали каньоны и овраги. Потоп придет оттуда. Вода наполнит извилистые ущелья до краев и ворвется в долину Чилба. Лошадей необходимо увести на высокое место, иначе они неминуемо погибнут. Животные, оставленные хозяевами на пастбищах, нередко гибнут во время подобных наводнений. Вода не щадит никого. Не пощадит она и людей, раскинувших лагерь на пороге Квивиры. А если паводок застанет их в каньоне-щели, соединяющем обе долины… о таком лучше даже не думать.

Он пришпорил лошадь, и та перешла на рысь. Прежде всего следует выгнать наверх бедолаг, пасущихся у ручья и не подозревающих об опасности.

Через пять минут Бейудзин спустился в долину. Бока его лошади тяжело вздымались, а шкура потемнела от пота. Позволив ей напиться из ручья, он замер, прислушиваясь. Чуткое ухо индейца сразу уловило знакомый звук — приглушенный гул приближающейся воды.

Теперь, когда грозовой фронт скрылся из виду, лошадь вела себя намного спокойнее. Дождавшись, пока животное утолит жажду, он погнал его дальше, стараясь держаться как можно ближе к склонам окрестных скал. Бейудзин поддал пятками в лошадиные бока, и она понеслась галопом. Лишь придерживаясь высоких мест, они находились в относительной безопасности.

Огибая громадные валуны и выступы, он снова подумал о людях, проникших во вторую долину. Неужели они не слышат гула большой воды? Там, по обеим сторонам ручья, имеются холмы. Наверняка они сообразили разбить лагерь на одном из них. Та женщина, Нора, похоже, кое-что знает о нравах здешней природы и о ее возможных сюрпризах. Она и ее товарищи спасутся, если проявят осмотрительность и вовремя заметят признаки надвигающейся беды.

Бейудзин, резко потянув за поводья, остановил лошадь. Взметнулась и медленно осела поднятая копытами пыль. Старый индеец вновь прислушался.

Вода ревела совсем близко. Старые кости уже уловили дрожь земли, сотрясавшейся под ее напором. Он не мог ошибиться.

Прищелкнув языком, индеец послал животное вперед. Теперь лошадь мчалась во весь опор, перепрыгивая через кусты и камни, продираясь сквозь заросли. До маленького табуна оставалось совсем немного. Даже сквозь громкий топот копыт Бейудзин слышал зловещий гул, наполнявший долину. Песня обезумевшей воды неслась со всех сторон и в то же время ниоткуда, стремительно возвышаясь от утробного гудения до пронзительного скрежета. А ветер, еще недавно такой легкий, с каждым мгновением набирал силу. Верхушки тополей испуганно шелестели под его порывами.

Вот он, мир, лишенный равновесия! Шестнадцать лет назад незначительный изъян, казалось, не представлял опасности. Не будем обращать внимания на подобную ерунду, говорили все вокруг. И вот теперь он своими глазами имеет возможность наблюдать поистине ужасающие последствия давней беспечности.

Бейудзин подскакал к краю широкой террасы. Лошади по-прежнему топтались внизу. Почуяв неладное, они перестали щипать траву и оглядывались по сторонам, настороженно прядая ушами. Старый индеец едва не заплакал. Он уже не успевал их спасти. Спуститься сейчас в долину равносильно самоубийству. Пытаясь привлечь их внимание, он закричал во весь голос и замахал шляпой, но рев ветра заглушил крик, и перепуганные животные даже не посмотрели в его сторону.

Скалы дрожали, словно разделяя ужас крошечных живых существ, а кедры и ивы выше по ручью испуганно приникли к земле. Сквозь гул наступающего потока Бейудзин с трудом различил ржание собственной лошади.

Вдали показалась темная стена не менее двадцати футов в высоту. Она неслась быстрее курьерского поезда, увлекаемая завывающими вихрями.

Однако время воды еще не пришло. Со скоростью восемьдесят миль в час в долину ворвалась туча пыли, листьев, сучьев и древесных корней. Глядя на клубящееся месиво, лошадь дрожала всем телом, и старый индеец поглаживал ее по холке, стараясь хоть немного успокоить.

Животные, ставшие пленниками долины, метались в бессильном отчаянии. Со смесью благоговейного ужаса и сострадания Бейудзин наблюдал, как темная завеса с беспощадным равнодушием накрыла несчастных лошадей. Подобно невесомым лепесткам, их расшвыряло в разные стороны. Лошадиные ноги и головы закружились и исчезли в смертоносном вихре.

И только сейчас потрясенному взору Бейудзина открылась сила, толкавшая перед собой ужасную пылевую тучу. Из каньонов надвигалась гигантская темно-коричневая волна шириной не менее двухсот ярдов. Она клокотала между высокими террасами и запросто могла обогнать воды реки Колорадо. Бурлящий поток заполнил долину. Там, где минуту назад зеленела трава, вздымались пенистые буруны. Паводок метался у самого подножия скал, вырывая с корнем деревья и легко подхватывая громадные валуны. Воздух с каждым мгновением все сильнее насыщался влагой. Запах мокрой земли и перемолотых растений вытеснил все остальные запахи. Здесь, на склоне, индейцу потоп не угрожал, однако он все равно невольно подался назад.

Превратив долину в бурлящий котел, вода неслась к каньону-щели. Обезумевший вал с размаху врезался в скалу, и, хотя Бейудзина от узкой расщелины отделяло немалое расстояние, он ощутил, как вздрогнула земля под ногами. Фонтаны коричневой пены взметнулись ввысь на несколько сот футов. Отхлынув от каменной преграды, колоссальная встречная волна на мгновение остановила поток, подняв новые тучи брызг.

Собравшись с силами, вода устремилась на новый штурм и ворвалась в каньон. Протискиваясь между высоких стен, паводок закручивался водоворотами, и в них, подобно щепкам, вращались обломки древесных стволов длиной в человеческий рост.

На месте террасы, расположенной ниже того места, где укрылся Бейудзин, плескались мутные волны. Не в силах унять дрожь, старый индеец оторвался от созерцания бушующей стихии и направил лошадь к тропе жрецов, древнему пути, ведущему в Квивиру. Спасти животных ему не удалось. Удастся ли спасти людей? Удастся ли ему самому выбраться отсюда живым?

49

Обмотав разрезанный мешок полиэтиленом, они привязали тело к шестам. Вытерев со лба пот, Нора тоскливо уставилась на жуткий сверток. Вынести труп из каньона-щели нужно обязательно, однако все ее существо противилось выполнению тягостной и мучительной задачи.

Она скользнула взглядом вдоль по расщелине. Прямо над ее головой висел массивный древесный ствол. Крутой подъем вел к следующему разливу ручья. Со всем грузом им придется лезть в маленькое озерцо. Та еще работа! Ветер, усиливаясь, шевелил ее волосы. Бессознательным движением заправив их зауши, Нора вздохнула полной грудью, опустилась на корточки и взялась за концы шестов.

Она замерла на половине движения. Очередной порыв ветра, коснувшись ее взмокшей шеи, принес с собой приятный запах мокрой зелени.

В висках запульсировала кровь. Ветер набирал силу. В его механической размеренности ощущалась нечто зловещее. Пока Нора сидела на корточках, его порывы сделались вдвое ощутимее.

— Наводнение, — одними губами прошептала она.

— Что?

В голосе Смитбэка звучал не столько испуг, сколько удивление. Узкая полоска голубого неба казалась такой безмятежной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию