Танец смерти - читать онлайн книгу. Автор: Линкольн Чайлд, Дуглас Престон cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танец смерти | Автор книги - Линкольн Чайлд , Дуглас Престон

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Вдруг он остановился.

– Есть. Самолет прибыл в десять минут первого, выход 34. Так, посмотрим... Проход через таможню в среднем занимает пятнадцать минут, плюс получение багажа на карусели... Думаю, на все про все уйдет двадцать пять минут.

На экране Мерфи появилось изображение. Пендергаст подался вперед, напряженно всматриваясь в монитор. Д'Агоста выглядывал из-за плеча. Он увидел международную багажную зону, вращающуюся пустую карусель.

– Я увеличу скорость, пусть появятся люди, – сказал Мерфи.

Теперь карусель поворачивалась гораздо быстрее. Внизу на экране быстро мелькали секунды. Вскоре к карусели стали подходить люди, отыскивающие свой багаж. Мерфи нажал на несколько клавиш, и изображение пошло с нормальной скоростью.

– Вот она! – прошептал Пендергаст, указывая на экран.

Д'Агоста разглядел стройную фигуру Виолы Маскелене с маленькой сумкой в руке. Она приблизилась к карусели, вынула из сумочки багажный билет, скрестила руки и стала ждать.

С минуту Пендергаст смотрел на изображение. Затем заговорил:

– Покажите место встречи пассажиров, пожалуйста. Установите то же время.

Техник внес несколько команд. Багажное отделение исчезло, на его месте появилось место встречи пассажиров. Народу там было мало, несколько человек нетерпеливо переминались с ноги на ногу.

– Вон там, – сказал Пендергаст.

Мужчина стоял чуть поодаль – высокий, стройный, одетый в темное пальто. У него были рыжеватые волосы, он озирался по сторонам. Вдруг он повернулся и уставился на камеру слежения.

Д'Агоста едва не сделал шаг назад. Мужчина смотрел прямо на них. Лицо загорелое, худое, коротко стриженная бородка, разноцветные глаза. Д'Агоста тотчас узнал его: этого человека он видел два месяца назад возле замка Фоско в Италии.

Человек кивнул, глядя в камеру, легонько помахал рукой. Губы его шевелились. Видимо, он что-то сказал.

Д'Агоста глянул на Пендергаста. Тот побелел от гнева.

Пендергаст повернулся к технику.

– Вернитесь назад и распечатайте кадр с человеком, машущим рукой.

– Да, сэр.

Мгновение спустя принтер зажужжал. Пендергаст вынул цветной снимок и сунул в карман.

– Теперь промотайте, пока на экране не появится дама и поприветствует его.

Снова на экране быстро замелькали изображения, и вот появилась Виола. Широко улыбающийся Диоген приблизился к ней с вытянутыми в приветствии руками. Д'Агоста, затаив дыхание, наблюдал, как эти двое, судя по всему, обменивались любезностями. Затем Диоген взмахнул купюрой, и к ним бросился носильщик. Они повернулись и направились к дверям. Носильщик шел следом с багажом Виолы.

Пендергаст указал на экран.

– Кто этот носильщик?

Картер прищурился:

– Вроде бы Норм. Норман Сондерс.

– Он сейчас на работе?

Картер покачал головой.

– Не знаю.

– Он уходит в восемь, – сказал охранник. – Но иногда работает сверхурочно.

Фигуры исчезли за стеклянными дверями.

– Теперь покажите стоянку.

– Хорошо.

Техник снова застучал по клавишам. Изображение поменялось: Диоген шел к темному «линкольну». Он взялся за дверную ручку, придержал дверь для Виолы, помог ей сесть. Подождал, пока носильщик закроет багажник. Обошел автомобиль и уселся на место водителя.

Машина отъехала и исчезла в темноте.

– Вернитесь назад, – сказал Пендергаст, – и распечатайте изображение машины. Задержите кадр, когда машина будет открыта: я хочу видеть салон. Сделайте еще одну распечатку: когда автомобиль станет отъезжать, нужно разглядеть номер.

Изображение на экране погасло, и Пендергаст немедленно надел куртку.

– Хорошо. Теперь нам надо найти Сондерса.

– Если он еще здесь, ищите его на восточной карусели, – сказал Картер.

– Спасибо. – Пендергаст повернулся, чтобы уйти.

– А теперь, – сказал техник, – я получу свои десять тысяч?

Пендергаст остановился.

– Десять тысяч долларов? За то, что выполняли свою работу? Смехотворная идея.

Они вышли из комнаты. Сотрудники посмеивались и качали головами.

– Если Сондерс здесь, то он в багажном отделении, – сказал Картер. – Я вас провожу.

Только что приземлилось несколько самолетов, и потоки пассажиров устремились в багажное отделение. Все карусели были забиты поклажей, носильщики деловито сновали к выходу и обратно.

Картер остановил одного из них:

– Сондерс не остался на вторую смену?

Человек покачал головой:

– Он будет только в полночь.

Д'Агоста заметил четверых копов на площадке над багажным отделением. Они изучали толпу. Он подтолкнул Пендергаста:

– Мне это не нравится.

– Мне тоже.

У Картера зазвонила рация, и он взял трубку.

– Лучше поскорее отсюда убраться, – пробормотал Д'Агоста.

Они поспешили к выходу.

– Эй! – раздался крик. – Подождите!

Д'Агоста оглянулся и увидел офицеров, расталкивающих толпу.

– Вы, двое! Стойте!

Пендергаст бросился бежать к выходу. Полицейский дежурил возле «роллса», переговариваясь по рации. Пендергаст обежал его, Д'Агоста то ли прыгнул, то ли повалился на заднее сидение. Рев мощного двигателя и скрежет шин заглушили протестующий крик офицера. «Роллс» рванул с места на огромной скорости.

На автостраде, ведущей от аэропорта, Пендергаст вынул из кармана компьютерные распечатки.

– Возьми-ка мой ноутбук и проверь нью-йоркскую лицензию автомобиля «Линкольн» 453 WQ6. Свяжись с 11-м постом на автостраде Вэн Уик и попроси, чтобы проверили, кто там проезжал между 12:30 и часом ночи в восточном и западном направлении.

– А мы куда?

– Мы едем на восток.

– На восток? Думаешь, он ее не в город увез?

– Именно так я бы и подумал. Но Диоген знает, что может прийти мне в голову, и потому едем на восток, в дальний конец острова.

– Хорошо.

– И еще: приобретем кое-что по дешевке.

Пендергаст свернул с автострады на стоянку. Поставил автомобиль на свободное место и выключил двигатель.

Д'Агоста оторвался от ноутбука:

– Что, возьмем что-нибудь напрокат?

– Нет. Украдем.

Глава 49

Смитбек снова вошел в огромный кабинет доктора Тизандера, зажав под мышкой стопку учебников. Было восемь часов, то есть с обеда (в Ривер Оукс, словно варвары, трапезничали в 5:30) прошло немало времени. Психиатр сидел за столом, но в этот вечер обычное для него выражение спокойной снисходительности было испорчено раздраженным блеском в глазах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию