Натюрморт с воронами - читать онлайн книгу. Автор: Линкольн Чайлд, Дуглас Престон cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Натюрморт с воронами | Автор книги - Линкольн Чайлд , Дуглас Престон

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Моя дорогая, — вмешалась Уинифред, — вы могли бы сказать «напачкал».

— Нет, он не просто напачкал, а именно надристал. Словом, у него было что-то вроде диареи. — Кори недовольно глянула на старуху. Что она тут делает и почему вмешивается не в свои дела? Интересно, как Пендергасту удаётся ладить с ней?

— Пожалуйста, продолжайте, мисс Свенсон, — обратился к ней Пендергаст.

— Миссис Качил, известная своим чистоплюйством, страшно рассердилась, выгнала пинками Джиффа во двор и заставила Энди убирать дерьмо. Энди хотел отвести Джиффа к ветеринару, но эта сучка заявила, что не собирается платить за него. Так вот, это был последний раз, когда Энди видел своего любимого пса.

Кори посмотрела на Уинифред и заметила, что та недовольно поморщилась от слова «сучка».

— В котором часу это произошло? — осведомился Пендергаст.

— В семь вечера.

Пендергаст молча кивнул, разминая пальцы.

— Где живут Качилы?

— В последнем доме по дороге на Дипер, — ответила Кори. — Это примерно в миле на север от Медсин-Крика, неподалёку от кладбища, перед мостом.

Пендергаст одобрительно кивнул.

— А на Джиффе был ошейник, когда его так бесцеремонно выгнали из дома?

— Да. — Кори испытывала гордость, поскольку предусмотрела этот вопрос.

— Прекрасная работа. — Пендергаст выпрямился на стуле. — А что вам удалось выяснить относительно пропавшего Уилли Стотта?

— Ничего, — ответила Кори. — Поиски всё ещё продолжаются. Я слышала, что из Доджа сюда должен прилететь специальный самолёт для осмотра кукурузного поля.

Пендергаст кивнул, поднялся, подошёл к окну, скрестил руки на груди и уставился на бескрайнее кукурузное поле.

— Как вы думаете, его убили? — осторожно спросила Кори.

Пендергаст продолжал смотреть в окно, а его высокая фигура отчётливо выделялась на фоне сереющего вечернего неба.

— Не знаю, но продолжаю тщательно изучать реликтовую фауну Медсин-Крика.

— Да, — сказала Кори, хотя так и не поняла, что он имеет в виду.

— Вот, например, — продолжал Пендергаст, — вы видите тех стервятников?

Кори подошла к нему и посмотрела в окно. Никаких стервятников она не заметила.

— Вон там, — показал он рукой куда-то вдаль.

И тут Кори увидела в вышине одинокую хищную птицу, отчётливо выделявшуюся на фоне оранжевого заката.

— Ну и что? Эти охотники на индеек всегда кружат над кукурузным полем.

— Да, но ещё минуту назад этот гриф летел по ветру, как это делают все спокойные птицы в обычной ситуации, а сейчас он летит против ветра. Значит, его что-то заинтересовало.

— Что именно?

— Мисс Свенсон, — повернулся к ней Пендергаст, — для того чтобы лететь против ветра, нужно больше энергии. Стервятники делают это только в одном случае. — Он замолчал, наблюдая за хищной птицей. — А вот сейчас гриф сделал резкий поворот. Видите? Значит, хищник нашёл то, что искал. — Пендергаст быстро обратился к Кори: — Пошли, нельзя терять ни минуты. Мы должны прибыть на место до того, как там появится толпа полицейских, затопчет все следы и разрушит всё вокруг. — Он взглянул на Уинифред. — Извините нас, мисс Краус, за столь поспешный уход.

Старая леди медленно встала и побледнела.

— Неужели ещё один…

— Сейчас всё возможно, — ответил Пендергаст, направляясь к выходу.

Она снова опустилась на стул и закрыла лицо руками.

— Боже мой!

— Мы можем поехать по просёлочной дороге, — предложила Кори, когда они шли к машине. — Правда, потом нам придётся пройти пешком почти четверть мили.

— Всё ясно. — Пендергаст сел в машину и закрыл дверцу. — Сейчас наступает тот редкий момент, мисс Свенсон, когда вам позволено превысить предельно допустимую скорость.

* * *

Через пять минут Кори свернула на узкую просёлочную дорогу, хорошо знакомую ей с детства. Именно сюда она убегала от матери или слишком навязчивых школьных друзей, чтобы почитать интересную книгу или помечтать о своём счастливом будущем. Однако теперь Кори ехала с дурным предчувствием. При мысли о том, что в этом тихом благословенном месте совершилось жуткое преступление, её бросало в дрожь.

Она посмотрела на небо. К парившему там стервятнику уже присоединились два других, и теперь они медленно кружили над кукурузным полем, лениво взмахивая огромными крыльями. Машину то и дело подбрасывало на кочках, а на горизонте оранжевое зарево быстро сменялось кроваво-красным закатом. Наступали сумерки.

— Вот здесь, — тихо сказал Пендергаст.

Кори остановила машину, и они оба вышли на пыльную обочину дороги. Стервятники взмыли вверх, потревоженные появлением непрошеных гостей. Не теряя ни минуты, Пендергаст быстро вошёл в заросли кукурузы, а Кори последовала за ним. Внезапно он остановился и обернулся.

— Мисс Свенсон, вы должны помнить моё предупреждение. Здесь мы можем найти нечто более ужасное, чем убитая собака.

Кори кивнула.

— Если вы хотите подождать в машине…

— Я же ваш ассистент, — прервала она Пендергаста, стараясь держаться спокойно.

Пендергаст, выжидающе посмотрев на неё, махнул рукой:

— Ну ладно, думаю, вы справитесь с этим. Только помните, пожалуйста, что ваш доступ на место преступления ограничен, поэтому ничего не трогайте, ни к чему не прикасайтесь, идите по моему следу и точно исполняйте все мои указания.

— Понятно.

Пендергаст быстро пошёл вперёд, раздвигая руками высокие стебли кукурузы и свисающие вниз тяжёлые початки. Кори старалась не отставать от него ни на шаг и попадать точно в его следы. Это помогало ей сосредоточиться на движении и не думать о том, что они увидят впереди. И всё же это лучше, чем одиноко сидеть в машине в наступающей темноте и дрожать от каждого шороха. «Я уже видела мёртвую собаку, — думала Кори, — видела место преступления и спокойно перенесу всё, что ждёт меня сейчас».

Пендергаст вдруг остановился. Впереди виднелась небольшая поляна, казалось, вытоптанная стадом быков. Стебли кукурузы валялись на земле, усеянной початками, а глубокие ямы свидетельствовали о свершившейся здесь трагедии. Кори подошла поближе, встала рядом с Пендергастом и замерла от ужаса. Она ожидала увидеть что угодно, но только не это. В нос ударил жуткий запах тухлого мяса. Внизу живота заныло, и комок стал подниматься к горлу.

«О, чёрт, — подумала она, чувствуя приступ тошноты, — только не сейчас, только не у него на глазах».

В следующее мгновение Кори ринулась в сторону и склонилась над землёй. Её стошнило прямо на стебли кукурузы. Она кашляла, сплёвывала, вытирая рот руками, и всеми силами пыталась привести себя в порядок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению