Натюрморт с воронами - читать онлайн книгу. Автор: Линкольн Чайлд, Дуглас Престон cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Натюрморт с воронами | Автор книги - Линкольн Чайлд , Дуглас Престон

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Постояв у ворот, Тед собрался с силами и вступил на территорию дома, прошёлся по узкой забетонированной дорожке и поднялся по ступенькам на крыльцо. Его кожаные ботинки громко стучали по деревянному покрытию веранды. Перед входной дверью Тед остановился и прислушался к стрекоту цикад, не прекращавшемуся даже на палящем солнце.

Он постучал в дверь и отпрянул, когда она отворилась и на пороге появилась не хозяйка дома, а специальный агент ФБР Пендергаст.

— А, помощник шерифа Франклин, — протянул он, — входите, пожалуйста.

Тед снял шляпу и вошёл в прихожую, подавляя внезапное чувство неловкости. Шериф попросил его приехать к миссис Краус и исподволь разузнать о результатах осмотра трупа собаки и дальнейших планах Пендергаста на этот счёт. Поэтому Тед не ожидал, что дверь откроет именно агент ФБР. Теперь он ломал голову над тем, как объяснить ему цель визита и выпытать сведения насчёт убитой накануне собаки.

— Вы как раз к обеду, — заметил Пендергаст, закрывая за ним дверь. В доме было жарко, так как кондиционер миссис Краус давно уже не работал. В дальнем углу прихожей Тед заметил два огромных кожаных чемодана с прикреплёнными к ним бирками авиалинии. Похоже, агент ФБР решил продлить свой отпуск в этих краях, раз получил вещи с отметкой вчерашнего рейса.

— К обеду? — переспросил обескураженный Тед.

— Да, очень лёгкий летний салат со свежей зеленью и пицца «Сан-Даниелс» с ветчиной и сыром пекорино, которую обычно подают с весенним мёдом.

— Э, да, конечно, это было бы здорово, — растерянно пробормотал Тед и ещё больше смутился. Он неуверенно сделал шаг вперёд и остановился, не зная, что сказать. Был час дня. Кто обедает в час дня? В их городке полдничают в половине двенадцатого.

— Мисс Краус чувствует себя не очень хорошо, — пояснил Пендергаст, — и сейчас лежит в постели, а я решил поухаживать за ней.

— Понятно, — отозвался Тед, следуя за Пендергастом на кухню. Застыв на пороге, он удивлённо посмотрел на огромные картонные коробки с иностранными названиями продуктов. Тед вдруг подумал, что на самом деле Пендергаст, возможно, итальянец или француз, так как явно предпочитает не американскую еду.

Пендергаст между тем энергично готовил какие-то экзотические блюда, аккуратно раскладывая их на три большие тарелки. Тед молча наблюдал за ним, переминаясь с ноги на ногу и нервно теребя руками широкополую шляпу.

— Я сейчас отнесу тарелку мисс Краус, — сказал Пендергаст, выходя из кухни.

— Хорошо.

Когда Пендергаст ушёл, Тед снова оглядел кухню, но тот вернулся через несколько минут, не дав ему времени рассмотреть картонные коробки.

— Ну как она, всё в порядке? — поинтересовался Тед.

— Да, всё прекрасно. Полагаю, это скорее психологическое недомогание, чем физическое. Как я понимаю, это запоздалая реакция на последние трагические события. Представьте себе, что она испытала, узнав об убийстве.

— Да, мы все были в шоке, — признался Тед.

— Ещё бы! Я сам недавно расследовал одно очень сложное дело в Нью-Йорке и до сих пор не могу забыть его, хотя там подобные вещи случаются гораздо чаще. Признаться, мистер Франклин, я уже привык к таким трагедиям, если к ним вообще можно привыкнуть. Что же касается этого убийства, то скажу вам откровенно: в моей практике такого ещё не было. Да вы садитесь, пожалуйста.

Тед сел на стул и положил шляпу на стол, а потом вдруг сообразил, что это, вероятно, дурной тон, и переложил её на стул, но и оттуда забрал через секунду, опасаясь забыть. Все эти суетливые движения не остались незамеченными.

— Давайте мне свою шляпу, — предложил Пендергаст и положил её на полку для головных уборов.

Тед ещё больше засуетился и даже покраснел от смущения. Через минуту перед ним появилась полная до краёв тарелка с едой.

— Приятного аппетита, — сказал Пендергаст на непонятном для Теда языке, хотя смысл этих слов дошёл до него.

Тед взял вилку и вонзил её во что-то мягкое, покрытое сверху толстым слоем сыра. Отрезав себе небольшой кусок, он осторожно сунул его в рот и стал жевать, стараясь определить вкус блюда.

— Знаете, это хорошо немного полить миле аль тартюфо бланко. — Пендергаст подал ему небольшой кувшин с чем-то отдалённо напоминающим мёд.

— Нет, спасибо, я и так съем, — замахал руками Тед, не понимая, что ему предлагают.

— Ерунда! — Пендергаст плеснул ему на сыр жёлтую жидкость.

Тед попробовал и пришёл к выводу, что это очень вкусно.

Какое-то время они молчали, не глядя друг на друга. Тед с удовольствием поглощал еду, всё больше убеждаясь в том, что она ему по вкусу, особенно тонко нарезанные кусочки салями.

— Что это? — спросил он, показывая на тёмно-красные кружочки.

— Чингьяле, — ответил Пендергаст. — Особые колбаски из мяса дикого кабана.

— О!

Пендергаст взял бутылку с оливковым маслом и обильно полил своё блюдо, а потом добавил какую-то чёрную жидкость, похожую на дёготь. То же самое он проделал и с блюдом Теда.

— Ну а теперь, мистер Франклин, можете задавать мне любые вопросы.

Как ни странно, но и эти слова застали помощника шерифа врасплох. Он торопливо дожевал кусок мяса, вытер губы и посмотрел на Пендергаста.

— Да, конечно, вы правы.

Пендергаст отодвинул пустую тарелку и откинулся на спинку стула.

— Собаку звали Джифф, — начал он, не дожидаясь вопросов помощника шерифа. — Её хозяином формально считается Энди Качил, отличающийся редкой непоседливостью. Насколько я знаю, он бегал с собакой по всему городу и его окрестностям. Надеюсь, более подробную информацию скоро предоставит мне мой ассистент.

Тед достал блокнот и начал быстро записывать.

— Вероятно, собака была убита накануне ночью, через несколько часов после полуночи. Я только что получил результаты вскрытия. Они свидетельствуют о том, что второй, третий и четвёртый позвонки сломаны. При этом нет никаких признаков того, что это произошло в результате наезда машины или использования какого-либо инструмента. Тут возникают проблемы, поскольку сделать такое руками очень трудно, нужна огромная физическая сила. Хвост собаки отрезан каким-то тупым предметом и исчез с места события вместе с ошейником.

Тед быстро записывал, думая о том, что шерифа обрадует столь подробная информация. Впрочем, возможно, он сам получит точно такие же сведения от судебно-медицинского эксперта, но всё равно нужно всё записать, чтобы избежать недоразумений.

— Я обнаружил следы босых ног, — продолжал Пендергаст. — Они вели к месту преступления, а потом к ручью, где и исчезали в воде. Они совершенно идентичны тем, которые мы обнаружили в ходе расследования первого убийства. Именно поэтому я провёл сегодняшнее утро с администратором городка миссис Тилендер и попытался получить надёжную информацию обо всех жителях Медсин-Крика. Боюсь, однако, что это отнимет у меня слишком много времени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению