Сокровище еретика - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Мариани cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровище еретика | Автор книги - Скотт Мариани

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Точно?

— Наверняка. — Кирби восторженно ткнул в экран. — Дальше становится еще интереснее. Морган пишет, что, по его сведениям, Сахура был отдаленным предком Венкуры. А верховный жрец Санеп, которому предназначался папирус, наверняка знал родословную своего бывшего повелителя. Он бы сразу понял, о чем речь. Видишь, как все складывается? Никаких сомнений в том, что мы на правильном пути.

Бен кивнул.

— Хорошо.

— Рад, что встретил меня?

— Писаюсь от счастья.

Ухмылка Кирби расплылась до ушей.

— Какая команда! Мозг и мускулы. Интеллектуальный гений и бывалый солдат. Мы в два счета найдем сокровище.

Бен уставился на него.

— Погоди. Мы найдем сокровище?

Кирби кивнул.

— Мы с тобой на пару. Ты же не думал, что я упущу такой шанс?

— Только через мой труп, — отрезал Бен.

Кирби тут же пал духом.

— Почему?

— Много причин. В первую очередь, там будет опасно.

— Можно подумать, здесь я в безопасности, — возразил Кирби, наливаясь краской. — У меня вся жизнь пошла под откос. Я даже домой вернуться не могу.

— И предлагаешь мне объединить усилия.

— Ты солдат. Я видел тебя в деле. Нам с Морганом с самого начала надо было найти такого человека, как ты. Ты не справишься без меня, а я — без тебя. Идеальный расклад.

Бен потряс головой.

— Меня не греет нянчиться с тобой в Египте. Я все сделаю сам. Своими методами.

— Да что ты? А иероглифику ты читать умеешь? А расшифровывать подсказки, которым тысячи лет от роду? Если да, ты настоящий кладезь талантов.

Бен промолчал.

— Подведем итог, — сказал Кирби. — Если хочешь найти сокровище еретика, бери меня с собой. Давай признаем: в одиночку у тебя нет ни единого шанса.

— Предположим, что мы нашли сокровище. Я не смогу с тобой поделиться. Оно мне нужно целиком.

— С меня хватит научной славы. Может, пару-тройку мелочей в качестве доказательства. Пускай уважаемые коллеги убедятся, что они дебилы, а мы с Морганом — великие ученые. Большего мне не надо. Скажу всем, что грабители могил успели первыми. Получится еще унизительнее… Да ладно тебе, других вариантов нет.

— Что у тебя с паспортом? Домой за вещами возвращаться нельзя.

— И не нужно. Все личные документы я храню здесь, в кабинете. — Кирби ткнул пальцем в сейф позади стола. — Паспорт тоже. Дома я их точно потерял бы.

Бен надолго замолк. Прошло тридцать секунд, целая минута. Потом он принял решение.

— Хорошо, я беру тебя в Египет. Едем в Эдинбург. Если сядем на ночной рейс, к утру будем в Каире.

— Вот теперь дело говоришь, — обрадовался Кирби.

— Слушаться меня беспрекословно. Не тормозить, под ногами не мешаться. Я буду работать быстро и грубо. Один раз пикнешь, влезешь под руку — и первым же самолетом полетишь назад.

Кирби просиял.

— Буду тише воды ниже травы.

41

Над Средиземным морем вставал рассвет. Бен, откинувшись в кресле бизнес-класса, потягивал эспрессо и смотрел, как над облаками поднимается солнце. Им повезло в последнюю минуту купить билеты на ночной рейс. Когда самолет сядет, в Каире будет раннее утро.

Его одолевала усталость. Глаза жгло, голова пульсировала от тревог и нехватки сна, сердце вздрагивало каждый раз, когда он думал о Заре и том, как с ней обращаются. С отдыхом придется обождать. Надо сосредоточиться на деле и довести его до конца. Мысль о неудаче повергала Бена в трепет.

По левую руку от него сидел Кирби. Надев наушники, он смотрел кино. Пухлая рука регулярно ныряла в пакет чипсов. Кинув в рот очередную пригоршню, историк смачно чавкал. Такой своеобразный завтрак.

Интересно, как там сейчас Зара… Сладкие воспоминания о ночи с ней вдруг сменились жутким зрелищем отрезанных голов Валентайн, Вольфа и Харрисона. Бен замечтался о том, как однажды достанет Пакстона. Все-таки иногда жизнь дает крутые развороты.

Наконец его сморила усталость, и он задремал. Тревожные, пугающие сны нарушил голос Кирби.

— А? — сонно переспросил Бен.

— Спрашиваю, ты солдатом долго был?

— Твой вопрос подождать не мог? Долго.

— Мой покойный отец мечтал отправить меня в армию. Я бы там загнулся через неделю. Тут мы с Морганом были похожи.

— Оба ненавидели отцов?

Кирби хрюкнул.

— Вот чего я так и не понял. Если Морган не ладил с отцом, зачем рассказал ему о своем проекте? — спросил Бен.

— Все не так просто. С одной стороны, армейский мачизм бесил Моргана. С другой — когда отец считает тебя ничтожеством, поневоле хочется ему доказать, что ты чего-то стоишь. Как-то раз он напился в компании отца и его новой пассии и сболтнул лишнего. Потом очень жалел, но слово не воробей.

При упоминании Зары Бен вздрогнул.

— После этого случая его совсем одолела паранойя. Он был уверен, что отец решит забрать сокровище себе. И заставил меня дать клятву, что, если с ним что-нибудь случится, я буду держать в тайне свое участие в проекте.

— Неглупо.

— И тебе там нравилось?

— Где там?

— В армии.

Бен вздохнул.

— Да, представь, я был в нее практически влюблен. А теперь, пожалуйста, дай поспать.

— Ладно…

Бен тут же отрубился. Следующее, что он почувствовал, — как Кирби трясет его за руку и говорит: «Приземляемся». Он бросил взгляд в окно. Утреннее солнце резало глаза.

Снова Каир. Второе задание Гарри Пакстона. И чем бы оно ни кончилось, последнее.

Пройдя таможню и паспортный контроль, Бен выбрал в автопрокате черный внедорожник «мицубиси сегун», заполнил документы и расплатился деньгами Пакстона. Не успели они сесть в машину, как зазвонил телефон.

— Ну, как дела? — весело спросил Гарри Пакстон. — Ради Зары надеюсь, что успехи есть.

Взмахом руки велев Кирби лезть в салон, Бен отошел на несколько шагов.

— Я надеялся, что ты позвонишь, скотина, — сказал он в трубку.

— Тише, Бенедикт, тише. Давай не выходить за рамки. Ты где?

— Там, куда ты меня отправил. Где Зара?

— Со мной, — ответил Пакстон. — Совсем рядом, где я могу за ней следить, а ты ее никогда не найдешь.

— Дай ей трубку.

— Ты мне покомандуй еще.

— Подтверждение жизни, — сказал Бен. — Первое правило в переговорах с похитителями, и не я его придумал. Если я не услышу ее голос, наша сделка расторгнута. Вместо поисков сокровища я посвящу остаток жизни охоте на тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению