Хозяйка ночи - читать онлайн книгу. Автор: Мартина Коул cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка ночи | Автор книги - Мартина Коул

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

Бриони смотрела на него снизу вверх: волосы его стали совсем седыми, в них не осталось больше блестящей черноты прошлых лет, но для нее он всегда оставался молодым и темноволосым.

Томми же видел перед собой девочку в голубом платье из бархата, с роскошными золотыми волосами и зелеными глазами, девочку, с которой он когда-то встречался каждый день на скамейке в парке. Сегодня Бриони была этой девочкой снова. Она оставалась для него молодой всегда.

Вместе они сбросили годы, любя друг друга как в молодости, но с той пронзительной нежностью, которая приходит с возрастом. Занимаясь любовью, они не замечали бега времени, а потом лежали, крепко обнявшись, и вспоминали прошлое, общих знакомых и пережитые вместе события. Они много смеялись и говорили только о хорошем. Это было лучшим лекарством от всех печалей.

Бриони немного поспала в объятиях Томми и проснулась посвежевшей, похорошевшей и без малейших следов усталости. Она проснулась для того, чтобы увидеть, как нежно, с какой любовью Томми смотрит на нее, и неожиданно оказалось, что этого ей достаточно для полного счастья.


Джимми Грэнджер проверил обрез.

– Ну что, заходим сейчас?

– Да, главное неожиданность, – ответил Дэниэл. – Но помните, что этот урод Митчелл – мой. Сначала я с ним разберусь. Все это усекли?

Он обвел взглядом сидящих в машине, и каждый кивнул.

– Тогда я беру на себя Парголиса, – заявил Бойси. – А вы смотрите и слушайте, внимательно наблюдайте за людьми в баре. Если кто-то из парней Парголиса дернется, не церемоньтесь, гасите сразу. Это касается всех находящихся в пабе. Если вам покажется, что кто-то представляет для нас угрозу, просто гасите его, и все дела.

Бойси слегка нервничал и поэтому повторялся. Через две минуты Дэниэл дал сигнал, и они выскочили из «роллс-ройса» – шестеро рослых мужчин, вооруженных обрезами и готовых убивать.

В клубе Дэйви Митчелл играл свою обычную роль, развлекая Парголиса анекдотами. Парголис смеялся несколько громче обычного. Бармен незаметно посматривал на дверь, успевая при этом разливать напитки и поддерживать разговор с клиентами. Клуб был наполовину пуст, в воздухе висело напряжение. Разговаривали громко, кое-где агрессивно. Посещали заведение частью рабочие, частью местные уголовники, которым хотелось погреться в лучах славы близнецов Каванаг, Парголиса и им подобных.

Когда Дэниэл и Бойси вошли в клуб, четверо их помощников развернулись в линию за стойкой бара, куда по предварительному уговору их впустила барменша.

Хватало одного взгляда на Бойси и Дэниэла, чтобы понять, почему в пабе стало неправдоподобно тихо. Посетители, стараясь выйти из зоны возможного обстрела, начали перемещаться ближе к стенам, продолжая сжимать в руках бокалы с выпивкой. Алкоголь только подогревал возбуждение. Должно было произойти что-то значительное, и они хотели увидеть это собственными глазами.

– Привет, Дэйви. Что-то ты непривычно тих. Обычно у тебя рот не закрывается. Трещишь без остановки. – Голос Дэниэла звучал дружелюбно, почти доверительно. Дэнни положил обрез на стойку бара и на минуту отвернулся от Парголиса, Митчелла и еще троих мужчин, стоявших с ними рядом.

Дэйви Митчелл с трудом сглотнул слюну. Он не мог отвести глаз от оружия. Парголис явно растерялся. От одного вида близнецов у него закружилась голова.

– Не волнуйся, Дэйви, мальчик, я не собираюсь в тебя стрелять.

Дэниэл вынул из-под пальто огромный нож с длинной ручкой, больше похожий на мачете. По сигналу Дэниэла двое мужчин прижали руки Парголиса к стойке бара.

– Послушай, давай все обсудим… – прокаркал Парголис. На его взгляд, все шло не так. Все было неправильно. Это они собирались расправиться с близнецами. Он подкупал людей, работавших на близнецов, он сам разрабатывал план. Он – Питер Парголис, он – имя!

Словно прочитав мысли Парголиса, Бойси громко рассмеялся.

– У тебя проблема – ты слишком много говоришь, так же как твой дружок. Никогда не слышал такую пословицу: «Кто рано встает, тому Бог дает»? Чтобы достать нас, тебе нужно не ложиться спать вовсе.

– Дэнни, Дэнни, не делай этого. Давай попробуем поговорить… – Митчелл заикался от страха.

Нож сверкал, отражая свет, в то время как Дэниэл медленно подносил его ко рту Митчелла.

– Я собираюсь заткнуть твой поганый рот, Дэйви. Я собираюсь сделать так, чтобы ты замолчал навсегда. Мне давно следовало это сделать, еще тогда, когда умерла моя тетка. Запомни это, ты, подонок!

Внезапно он всадил клинок в открытый рот Митчелла. Пронзительный вскрик Митчелла тут же оборвался, когда острие, пробив нёбо, проникло в мозг.

Дэниэл кивнул своим помощникам, они отпустили руки Митчелла, и тот рухнул на пол. Дэниэл вытащил нож и вытер его о добротный костюм жертвы.

Парголис наблюдал за этой сценой, оцепенев от ужаса. Затем Бойси направил обрез ему в живот. Грек понял, что пощады не будет, что он никогда больше не увидит жену и дочь.


Бриони разбудил громкий стук в дверь. Томми вскочил и еще в полусне выглянул в окно спальни.

– Кто там, Томми, дорогой?

– Фараоны.

– Фараоны? Какого черта им здесь нужно?

Она спрыгнула с кровати и натянула халат, слыша, как Кисси зашлепала открывать входную дверь. Бриони вышла в холл и столкнулась с Дэниэлом.

– Это полиция, Дэнни. Что ты натворил?

Он добродушно улыбнулся и пожал плечами:

– Да ничего, мам. Клянусь.

Он приподнял полы ночного халата и стал спокойно спускаться по лестнице.

Бриони и Томми последовали за ним. У Бриони появилось ощущение катастрофы, когда она увидела, сколько полицейских находится у них в вестибюле.

– Скажите, что происходит? Почему вы здесь в такой ранний час?

Голос ее звучал удивительно ровно. Она пристально смотрела на сухопарого инспектора в поношенном плаще. Лиммингтон улыбнулся и вежливо снял шляпу.

– Мисс Каванаг, извините, что поднял вас с постели. Мы пришли за вашим племянником. – Он повернулся к Дэниэлу, лицо которого было совершенно бесстрастным. – Дэниэл О'Мэйлли, вы арестованы за убийство Дэвида Митчелла. Вы имеете право хранить молчание, но все, что вы скажете, будет записано и может быть использовано против вас. Вы поняли, что я сказал?

– Да, я понял. Только моя фамилия Каванаг, дружок. Запомни это.

Лиммингтон смерил взглядом рослого красивого мужчину и не смог сдержать улыбку. Он искал причину для их ареста, но Каванаг подставились сами. Они не могут надеяться выйти сухими из воды после того, что натворили сегодня ночью, и никакие высокопоставленные друзья их не спасут. У него есть показания свидетелей, у него есть отпечатки пальцев – кровавые отпечатки пальцев на клинке ножа. Дэниэл отдал нож одному из своих людей, чтобы тот избавился от него. Следовало бы сделать это немедленно, вместо того чтобы оставлять нож в багажнике машины. Лиммингтон имел на руках все козыри. Скоро он придет в этот дом еще раз, чтобы арестовать женщину, которая сейчас, зажав рот рукой, смотрит на него невинными зелеными глазами. Что ж, ей тоже будет предъявлено обвинение в убийстве.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию