Окутанные волнами горячего воздуха, вырвавшегося в открытую дверь, Мора и Майкл отдали свои промокшие пальто Джерри Джексону.
– Сучья погода, а? – сказал привратник.
Майкл кивнул.
– Есть новости от Бенни? – Все остальные были на встрече, которую назначила Мора на складе. Все, кроме Бенни. Никто не знал, где он.
Джерри Джексон ухмыльнулся:
– Ваш Бенни наверняка уединился с какой-нибудь пташкой!
* * *
– Может, и так, Джерри. Скажи Джоффу, когда придет, чтобы сразу поднялся наверх, ладно? И посади кого-нибудь из "хозяек" на телефон в администрации. – Майкл протянул Джерри зеленую записную книжку с телефонами. – Надо позвонить по всем этим номерам. Кто найдет Бенни, получит кучу монет.
Джерри взял потрепанную записную книжку.
– Будет сделано. Может, распорядиться насчет кофе?
Мора потерла озябшие руки.
– Это именно то, что нужно, Джерри. А как Анна и мальчики?
Джерри тупо ухмыльнулся:
– Анна опять беременна.
– Да, я слышала. Она мне очень напоминает мою мамашу: пройдут годы, пока она разродится дочкой!
Джерри закатил глаза.
– Ох, не говори, Мора! Мы и так наплодили пятерых мальчишек!
Мора улыбнулась:
– Не надо было жениться на благочестивой католичке!
Она поднялась вслед за Майклом в офис. Только они вошли, зазвонил телефон. Мора сняла трубку в надежде, что это Бенни.
– Простите, могу я поговорить с Майклом Райаном?
– А кто его просит?
– Скажите, что речь идет о его младшем брате.
Мора передала трубку Майклу, а сама тихонько сняла трубку параллельного аппарата. И услышала мужской голос.
– Мистер Райан, насколько мне известно, в данный момент вы недосчитываетесь одного из ваших братьев. Верно?
Мора заметила, как изменился в лице Майкл и взглядом молила его не выходить из себя.
– Знаете, я пока еще не очень соскучился по брату, мистер Дополис. Вы ведь – мистер Дополис, я не ошибся?
Мужчина рассмеялся:
– А вы догадливы, мистер Райан!
– Не надо, черт побери, быть всезнайкой, чтобы это вычислить, а?
– Вы встревожены, мистер Райан, но не следует ругаться, когда вас загоняют в угол. Обещаю сделать все, от меня зависящее, чтобы с вашим братцем не случилось ничего плохого.
В этих словах, произнесенных вполне искренне, скрывалась угроза.
– Ладно, мистер Дополис, скажите только: зачем вам мой брат? Ни чертовы "ренты", ни расценки не имеют к нему ни малейшего отношения.
– Понимаю, мистер Райан. Мы использовали его, чтобы поторговаться с вами. Я знаю, что вы... – как бы это выразиться? – парень горячий. Поймите же, речь идет о вашем бизнесе. Как вы догадались, угроза насчет бомб – чистая мистификация. Я просто хотел продемонстрировать вам свои возможности. Мне, например, известно, что сегодня вы собирали на складе своих людей. Я знаю каждый ваш шаг. – Судя по голосу, Дополис был очень доволен собой и буквально упивался собственными речами. – Может быть, встретимся с вами завтра на вашем складе?
Мора и Майкл ушам своим не верили: откуда у Дополиса эта информация?
– В какое время вы хотели бы встретиться?
– В половине седьмого: уже стемнеет, да и погода, возможно, улучшится. Я хочу дать вам время, мистер Райан, поразмыслить над моими условиями. Повторяю: я готов вести переговоры, но преимущество на моей стороне...
– Какие же вы собираетесь выставить условия? – Майкл едва сдерживался, чтобы не взорваться.
– Во-первых, вы отдадите мне и членам моей семьи лондонский Ист-Энд. Там у нас есть кое-какие вполне легальные занятия, но нам этого мало. Не велико счастье чувствовать себя мелкой рыбешкой. Мы заплатим вам полмиллиона фунтов за ваш бизнес в Ист-Энде. По-моему, это справедливо. – Дополис сделал паузу и продолжал: – Во-вторых, вы гарантируете, что никакой войны шаек не будет. В нашем возрасте это просто отвратительно, вам не кажется? Мы оба разумные люди. Со своей стороны, обещаю вам ни при каких обстоятельствах не пытаться оттяпать у вас Вест-Энд. Он останется вашей вотчиной.
Майкл пренебрежительно фыркнул, дав понять Дополису, что все это ему не очень нравится.
– Ты хочешь всего-то ничего, верно, кокер?
Дополис перешел на ледяной тон:
– Я хочу только то, что мне положено, мистер Райан. Мой кузен Ставрос пробовал с вами договориться, но вы были молоды и чрезмерно горячи. У вас не хватило мудрости все решить мирно. Прискорбно, что вы потеряли брата, а мой кузен остался на всю жизнь калекой. Повторения этой истории я не хочу. Но предупреждаю, если будет нужно, я стану сражаться. Вашего юного брата я взял в качестве чисто символического заложника, чтобы показать вам, что мне известно все, что вы делаете. Я мог бы выдернуть вас всех, одного за другим, включая и вашу сестру, и получить и Восточный Лондон, и Западный. Но я не жадный, нельзя иметь все. Только жадные и завистливые к этому стремятся.
Майкл слушал как завороженный. Глаза его горели тем угрюмым зловещим огнем, который появлялся во время характерных для него приступов ярости.
– Ладно, ладно, мистер Дополис: единственное, чего вы достигли, – это подняли мне давление! Если что-нибудь случится с моим братом, пусть даже случайно, вы за это заплатите, обещаю!
– С вашим братом, мистер Райан, ничего не случится. Если, конечно, вы сделаете то, о чем я прошу. Итак, до завтра, встретимся в половине седьмого.
Дополис повесил трубку.
В это время появился Джерри Джексон, неся поднос с кофе.
– Есть новости, Мики?
– Скажи "хозяйке", пусть не сидит больше на телефоне, мы его нашли.
– Где же?
Не успел Майкл ответить, как Мора сказала:
– Мы потом тебе все расскажем, хорошо, Джерри? А сейчас, если не возражаешь, мне хотелось бы поговорить с Майклом наедине.
Джерри с обиженным видом поставил поднос на конторку и вышел из комнаты.
– Нельзя так, Мо, – раздраженно произнес Майкл. – Джерри у нас все равно что член семьи. А ты так бесцеремонно выставила его.
Мора подошла к конторке и, наливая себе кофе, сказала:
– Тебя не удивляет, что Дополису известно, где мы сегодня были? Еще он сказал, что мог бы выдернуть всех нас по очереди, так? Тебя это не настораживает? – Мора повысила голос.
– Думаешь, в фирме кто-то стучит?
– Именно.
Майкл ударил кулаком по конторке так, что кофе выплеснулось из чашек.
– Слушай, Мора! Ты просто не в себе! Джерри скорее глотку себе перережет, чем станет стучать на меня!