Леди киллер [= Смертельные обьятия, Любовь до смерти ] - читать онлайн книгу. Автор: Мартина Коул cтр.№ 157

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди киллер [= Смертельные обьятия, Любовь до смерти ] | Автор книги - Мартина Коул

Cтраница 157
читать онлайн книги бесплатно

Уилли следил за выражением его лица.

— Ты шутишь?! — воскликнул Патрик.

— Нет, Пэт, не шучу! Это просто классика! Прежде чем тебе позвонить, я собрал полную информацию! Этот мужик подцепил проститутку на Орэндж-Блоссом-Трэйл — ну, это что-то вроде флоридского варианта вашего Сохо. Ну вот, что-то там у них не заладилось, и он на нее набросился. Впрочем, шлюхи так всегда говорят, мол, на меня напали и надо было защищаться. Не важно, ножом, пушкой или еще чем-нибудь… Она будто бы ничего не собиралась сообщать в полицию, считая, что ей не поверят. Но когда сегодня по Си-эн-эн передали, что этого ублюдка разыскивает британская полиция за семь зверских убийств, народ прямо-таки обезумел! И эта чертова девка чуть ли не национальная героиня!

— Господи Иисусе! Я просто ушам своим не верю! Я достал бы подонка из-под земли, чтобы отомстить за дочь! Но что его постигнет такое… В это просто трудно поверить.

— Главное, дружище, пойми: он труп! — сказал О’Грэйди. — Так что живи теперь своей обычной жизнью! Завтра же распоряжусь, чтобы тебе вернули деньги. Но кое-что все же придется дать моему парню: он как-никак выследил его, сам понимаешь…

— Это полностью, Шон, на твое усмотрение!

Келли положил трубку и некоторое время смотрел куда-то в пространство. Уж не приснился ли ему этот телефонный звонок?

Он поглядел на Уилли:

— Ты не поверишь!

— Ну давай говори!


Эдит смотрела на мертвого брата полными слез глазами.

— Скажите, мэм, это ваш брат? — спросил полицейский тихо, без тени сомнения в голосе.

Эдит кивнула.

Полицейский жестом приказал санитару снова закрыть лицо покойника простыней. Эдит было страшно. Она вдруг почувствовала себя состарившейся и беспомощной.

— У меня, мэм, есть для вас еще более огорчительные известия.

— В чем дело? Что может быть хуже?

— Мы получили сообщение из британской полиции о том, что ваш брат убил семерых человек, включая собственную жену и маленького ребенка одной из жертв. Британские копы только и ждали, когда он вернется в Англию, чтобы арестовать его.

Только сейчас Эдит поняла, что к такой новости приготовилась давным-давно, еще когда прочла в английской прессе о «Потрошителе из Грэнтли». Где-то в глубине души зрело убеждение, что это Джордж. Она бросила взгляд на полицейского: лицо его выражало сочувствие.

— Джосс, пожалуйста, отвези меня домой!

Джосс устало поднялся со скамьи и взял жену под руку.

Только в машине Эдит заговорила:

— Я понимаю, что совершенное Джорджем противоречит всем нормам жизни. Лучше бы ему сюда не приезжать. Но только я, Джосс, знаю, почему он стал таким! И могу лишь пожалеть его!

Муж не проронил в ответ ни слова, только подумал, что встреться ему проститутка, убившая негодяя, он с удовольствием пожал бы ей руку.


Джозеф Маркхэм и его жена выслушали новость по телевизору в полном молчании, потом, не сговариваясь, посмотрели на Нэнси. Она сразу изменилась в лице, оно стало каким-то серым.

Первая пришла в себя Лили:

— Твой брат — «Потрошитель из Грэнтли!» Какой позор! Не знаю, что и делать!

— Заткнись ты, Лили! Джордж всегда был болваном! Все мои дети бездари и ничтожества! — крикнула Нэнси. — Вон погляди на него! — Она мотнула головой в сторону Джозефа. — Дурак дураком! Сидит как ни в чем не бывало! Будто это не его братец оказался насильником и убийцей. Джордж, тот хоть шустрым был!

— Придется нам куда-нибудь переехать, а этот дом продать! Я не смогу здесь жить: все соседи будут на нас коситься! Не выйдешь на улицу!

— Я знала, что с Джорджем творится что-то неладное! Я и полицейскому тогда об этом сказала! Нет, не в меня пошли дети! Все в отца!

Впервые за последние тридцать лет Джозеф взорвался. Он не мог больше слушать визгливый голос жены и утробный — матери.

— Заткнитесь! Сейчас же заткнитесь! Обе!

Нэнси и Лили, умолкнув, уставились на него.

— Ты, — он ткнул пальцем в мать, — завтра же утром уберешься в дом престарелых! Ни дня больше не желаю тебя терпеть!

Нэнси хотела что-то сказать, но Джозеф угрожающе поднял руку:

— Я же сказал: заткнись!

Жена от неожиданности разинула рот.

— Дом, Лили, я продам, и ты получишь половину денег! Куплю себе квартиру и даже адреса не оставлю. Наслушался я вас за свою жизнь! То одна пела, то другая, а под конец обе, черт бы вас побрал! В целом мире не сыщешь второго такого идиота, как я! Но теперь хватит! Джордж укокошил стольких людей, даже собственную жену! Но вас больше беспокоит, что скажут соседи. Да пошли вы куда подальше! Я просто в шоке! Насиловать и убивать женщин! Даже ребенка не пощадить!

Джозеф направился к двери.

— Куда ты? — испуганно спросила Лили.

— Куда? Сама подумай! Надо позвонить несчастной Эдит. Представляю, каково ей сейчас! Позвоню и пойду в гостиницу ночевать. А утром упрячу эту старую ведьму куда-нибудь подальше, и разделим все это. — Он обвел рукой комнату.

Через десять минут женщины услышали, как зашумел внизу двигатель машины: Джозеф уехал. Лили повернулась к свекрови:

— Это все из-за вас!

— Ох, почему бы тебе тоже не отвалить? — откликнулась Нэнси усталым голосом.

Лили промолчала: она терпеть не могла скандалов, а сегодня их было предостаточно. Только они с Джозефом собрались зажить по-человечески — и вдруг такая беда!

Джозеф, сидя в машине, пытался как-то осмыслить случившееся.

Ясно, что у Джорджа крыша поехала! Но почему никто этого не заметил? Видимо, потому, что Джордж полностью был предоставлен самому себе. Они с Лили навещали его только на Рождество. А Джозеф, как старший, обязан был уделять брату больше внимания.

Что ж, с мамашей на сей раз он рассчитается! У него тоже, видимо, с головой не в порядке, если столько лет он нянчился с ней! Лили он, конечно, не бросит, но пусть знает, что в любую минуту он может слинять! Это пойдет ей только на пользу.

Джозеф с трудом понимал, что Эдит говорила по телефону, в таком ужасном она была состоянии. Но главное он уловил: Эдит во всем винила мать. И Джозеф со стыдом вспоминал, как они помогали матери издеваться над Джорджем, когда он был совсем маленьким, вместо того чтобы его защитить. Мать постоянно подавляла в них любое проявление добрых чувств.

Перед Джозефом возник образ маленького Джорджа: в очках, полученных из Фонда национального здравоохранения, и длинных серых гольфах. Мать ушла на «работу», и они затеяли игру в прятки. Джордж смеялся так заразительно, как умеют смеяться только дети! Такое бывало очень редко, потому Джозеф и запомнил этот случай.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию