Две женщины - читать онлайн книгу. Автор: Мартина Коул cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Две женщины | Автор книги - Мартина Коул

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

Венди возразила:

– Я думаю, она у нее была, просто папочка выбил это из нее. Я сегодня думала о нем. Ничего не могу поделать. Мне кажется, он был в этой комнате, я даже чувствую его запах…

Она посмотрела в окно, пряча выступившие на глазах слезы.

– Ну, не вешай носа, у меня есть для тебя хорошая новость.

Венди с удивлением посмотрела на Розель.

– Больше мистер Поттер никогда не будет тебя мучить. Этот мерзавец решил отказаться от работы.

Глаза Венди стали похожи на блюдца.

– Ты шутишь?

Розель покачала головой:

– Помнишь Дэнни, с которым я тебя знакомила?

Венди кивнула.

– Так вот, он просто уговорил Поттера уйти с должности. Похоже, с мистером Поттером произошел несчастный случай, и он уже никогда не сможет мучить маленьких детей.

Венди закусила губу:

– Честно?

Розель ответила:

– Честно-честно, без вранья!

Венди, рассмеявшись, закончила детскую считалочку:

– Потому что мы друзья!

Дверь распахнулась, и в комнату вбежали остальные дети. На руках у Аланы сидела Рози. Увидев Розель, они смутились.

– Ой, здравствуйте, мисс.

Венди рассмеялась:

– Никакая это не мисс, это Розель, Алана, ты же ее знаешь.

Барри улыбнулся. Он так сильно походил на отца, что у Розель защемило сердце. Она открыла сумочку и достала кулек с конфетами. Посадив Рози на кровать, дети моментально налетели на сладости. Розель взяла на руки Рози, такую чистенькую и сладко пахнущую.

В комнату постучали, и вошла миссис Джейн Симпсон. Она показалась Розель симпатичной женщиной. Когда она подошла, чтобы взять Рози, в ее глазах светилась неподдельная любовь к девочке.

– Дети, Рози едет домой, – сказала Джейн твердым голосом.

Тогда Барри, сама невинность, посмотрел на нее своими большими глазами и спросил:

– А что, наша мама вернулась домой?

В его голосе прозвучало столько надежды, столько любви, что Розель еле удержалась от слез. Джейн Симпсон вздохнула:

– Нет, Барри, твоя мама не вернулась домой, она еще не скоро вернется.

Барри пожал плечами:

– Ну, она же может сбежать и прийти за нами, как это бывает в кино… – Он, казалось, не сомневался, что его мать так и поступит. – Она ведь может раздобыть пистолет, винтовку…

Алана прервала его мечтания:

– Достаточно, Барри, я думаю, мы уже и так тебя поняли.

Но мальчик не собирался так быстро сдаваться. Со всей убежденностью, на какую только он был способен, Барри громко выкрикнул: «Она может!»

Миссис Симпсон вышла из комнаты, держа на руках плачущую Рози. В комнате воцарилась тишина.

– Я скучаю по Рози, хотя она только и умеет, что жрать да срать.

На этот раз Алана дала Барри подзатыльник:

– Замолчи, слышишь. У нас и без тебя куча проблем, так нет же, ты еще и продолжаешь на каждом шагу говорить гадости. Вносишь свой посильный вклад.

Алана посмотрела на Розель и проворчала:

– Боже, как же я хочу, чтобы его хоть кто-нибудь усыновил. Я бы собственноручно подписала все эти чертовы бумаги.

Розель и Венди прыснули со смеху. Барри нравилось быть в центре общего внимания, он нарочно вел себя отвратительно, полагая, что может развеселить всех именно таким способом. Войдя в раж, Барри прокричал:

– А знаете, что я сделаю потом? Я пойду и украду Рози и верну ее маме, когда она придет домой. Это будет суперподарком!

Довольный собой, он выбежал из комнаты.

– Он настоящий чокнутый, этот наш Барри! – с гордостью в голосе сказала Алана. Она посмотрела на Розель. – Он уже читает книжки, которые далеко не все взрослые читали! Вот откуда его дикие фантазии.

Услышав в голосе девочки материнские нотки, Розель крепко обняла ее. Это был непроизвольный жест, но Алана прижалась к Розель и расплакалась.

– Я так скучаю по маме, – прошептала она, – а они забирают Рози. Они даже не знают, какая она. Они дают ей то, что, по их мнению, она должна любить. Но она любит батончики «Марс», а не «Милки Вэй», она любит, когда ее подбрасывают на руках, и она любит спать между мною и Барри. Это нечестно, это просто нечестно! Мы ничего плохого не сделали. Рози всего три годика, она наша сестра. Как же они могут украсть ее?

Розель еще крепче обняла девочку, и из ее глаз тоже потекли слезы. Именно эту картину и застала вошедшая в комнату миссис Иппен. Она наконец-то соизволила принести гостье чай. Молча поставила поднос и вышла. Разбирайтесь, мол, сами в своих проблемах!

Однако слезы пошли всем на пользу. Они освободили от избытка эмоций и принесли облегчение. Алана отправилась искать Барри, чтобы поделиться с ним своей добычей: пятифунтовой банкнотой, которую дала ей Розель. Венди и ее гостья снова остались наедине.

– Что же будет с Рози? Мама сойдет с ума, если этим Симпсонам разрешат удочерить ее. Она не сможет спокойно спать до конца своих дней. Если бы не я, то всего этого не случилось! Это моя вина, Розель. Весь этот кошмар – моих рук дело. Не маминых. Моих!

Розель взяла девочку за плечи и встряхнула ее.

– Послушай меня – в том, что с тобой случилось, нет ни грамма твоей вины. Твой отец совершил гнусность, самую настоящую гнусность. Твоя мама поступила так, как поступила бы на ее месте любая нормальная женщина.

Венди взглянула на серьезное лицо Розель и вздохнула.

– Ты не понимаешь! Никто этого не понимает. Если бы не я, моя мама была бы на свободе, а дети не были бы сейчас в приюте. В нашей жизни не произошло бы таких чудовищных перемен. Она никогда не убила бы его, никогда. Знаешь, она так сильно его боялась! Может, она попробовала бы развестись с ним. Или уехала бы куда-нибудь вместе с нами. Но уж точно не убила бы его. Мама не способна на убийство.

– Мы все способны на убийство, дорогая, – произнесла Розель. – Мы все способны на убийство. Порой обстоятельства заставляют нас идти на самые крайние поступки.

Венди грустно вздохнула:

– Именно это я и пытаюсь сказать тебе, Розель. Моя мама не убивала отца – это я его убила!

– Ты – что?!

Венди облизнула губы и ответила медленно и внятно:

– Я убила своего отца. И неважно, что говорит мама. Это я убила его. Я!

Розель прижала ее к себе.

– Не нужно взваливать на себя всю вину. Ты не можешь изменить то, что уже произошло, так что слушай меня внимательно. Твоя мама сейчас в тюрьме, вдали от вас. Ей помогает держаться только одно: уверенность, что она поступила правильно, что она сделала это ради твоей безопасности. Ради безопасности вас всех. Где гарантия, что он не сделал бы то же самое с Аланой? Твоя задача обязательно выздороветь, поэтому постарайся выбросить всю ерунду из головы и ни о чем не думать. Твоя мама ждет амнистии, и я приложу все усилия, чтобы она ее получила. С сегодняшнего дня я беру штурвал в свои руки. Так что прекращай изводить себя!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению