Пробуждение - читать онлайн книгу. Автор: Келли Армстронг cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждение | Автор книги - Келли Армстронг

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Я не собираюсь с вами, ребята…

— Но если бы я не осталась, чтобы найти тебя… Саймон не попросил бы... Ты мог совершить неудачный побег, потому что ты не знал, что происходит с тобой.

— Я бы этого не сделал.

— Я тоже не знала, что я могу воскрешать мертвых во сне. А я не упоминала, насколько близко ты подошел к своей поимке, потому что я осталась, чтобы помочь?

Он отвел глаза, на скулах заиграли желваки. Наконец он произнес:

— Я пытался помочь тебе. И получили это,— он указал на царапину на щеке.

— Потому что я проснулась с парнем, прижимающим меня к полу! Я знаю, ты пытался удержать меня от вида зомби, который ползают по мне. Хороший план, только плохо исполняемый. Тогда ты совершенно потерял терпение и начал орать бессмысленные приказы.

— Я пытался помочь.

— А что, если бы я ничего не сделала? Кричал, чтобы я закончила освобождение, прежде чем нас поймали?

Он отвернулся снова.

— Я... О том, что было ночью. Я не сказал...— он расправил плечи. — Мы должны вернуться. Саймон будет беспокоиться о тебе.

Мы шли около двадцати шагов в тишине, я позади него. Когда плечи опустились, я знала, что он думает об этом снова, как я молила его отпустить девчонку. Пожалуйста, только отпусти ее…

Он повернулся ко мне.

— В следующий раз, когда я говорю, чтобы ты осталась, я имею в виду остаться.

— Я не собака, Дерек.

Я держал мой голос ровным, но его челюсти напряглись, зеленые глаза замерли.

— Может быть, нет. Но, очевидно, нужно, чтобы кто—то заботиться о тебе, и я устал делать это.

— Не надо.

— Чего не надо?

— Разве мы не договорились прекратить ссоры?

Его лицо потемнело.

— Это не…

— Ты злишься на себя, а отыгрываешься на мне.

Я хотела быть разумной, но он взорвался. Кинулся на меня так быстро, что я дала задний ход и врезалась в сетчатый забор.

— Я сержусь на тебя, Хлоя. Ты ушла. Вы обе попали в беду. Я должен был спасти тебя.

Он продолжал идти на меня. Я прижалась к забору, сетка заскрипела в знак протеста.

— И прекрати делать это,— сказал он. — Отступать, глядя на меня так.

— Как будто ты пугаешь меня? Может быть, так и есть.

Он сделал шаг назад так быстро, но качнулся и ловко восстановил равновесие, и на его лице… На его мелькнуло странное выражение, быстро сменяясь привычной хмуростью.

— Я никогда не хотел причинять тебе боль, Хлоя. Ты должна знать,— он остановился. Пауза. Потом развернулся и пошел прочь. — В следующий раз? Разбирайся с проблемами самостоятельно. Меня достала забота о тебе.

Я хотела кинуться за ним, кричать, что я не просила его заботиться обо мне, не нужно, не нужно. Не была ли это цена его гнева, вины, своего презрения.

Глаза защипало от подступающих слез. Я сморгнула их и ждала, пока он не окажется достаточно далеко, чтобы он видел этого. Тогда я последовала за ним к Саймону.


* * *

Тори уже была там. Она не сказала мне ни слова, как если бы заговори она, пришлось бы объяснять, почему ведьмочка даже не оглянулась.

Никто не сказал почти ничего. Мы все слишком устали и слишком замерзли. Наше новое место было отсеком доставки. Безопасное, но северный ветер продувал каждый дюйм моего тела. Мы прижимались к стенкам наших тонких одеял, и пытались заснуть.


ГЛАВА 25

Я ПРОСНУЛАСЬ ОТ ЗАПАХА КАЛБАСЫ И ЯИЦ, и зажмурилась, смакуя сон, ведь когда открою глаза, придется довольствоваться побитыми фруктами и энергетическими батончиками.

— Проснись и пой,— прошептал голос.

Поблизости шуршали бумажные пакеты. Затем великолепный запах колбасы окутал мое лицо. Я открыла глаза и увидела Саймона поставившего знакомый пакет на вынос передо мной.

— Макдоналдс?

— Тише.

Саймон указал на Тори, до сих пор храпящую рядом со мной. Мы тихо отошли от отсека доставки, парень поманил меня жестом призывая следовать за собой.

Он привел меня в переулок, где висела пожарная лестница, он указал мне на это. Мы поднялись на крышу трехэтажного здания.

Я подошла к краю и выглянула наружу. На востоке виднелся парк, блестящий от капелек росы, солнце по—прежнему поднималось за ним, окрашивая небо тонами розового.

— Красиво, да?— улыбнулся Саймон. — Этот парк был не так пуст вчера, или мы бы спали в нем,— он поставил пакет и напитки на крышу. — Так это подойдет для завтрака? А место?

Я посмотрела на окружающую обстановку еще ​​раз. После того, что случилось вчера вечером, это было лучше, чем завтрак в модных ресторанах. Возможно, наиболее продуманные вещи никто для меня не делал.

— Здесь просто замечательно,— восхищенно выдавила я. — Спасибо.

— Хорошо. Если бы не было, я бы обвинил Дерека.

— Дерека?

— Он предложил, чтобы мы пришли сюда, и помог опустить лестницу. Хотя завтрак был моей идей. Мы видели вчера вечером Макдональда, и я подумал, ты хотела бы бесплатный завтрак.

Дерек выбрал место? Или он надеялся что, я буду ослеплена утренним солнцем и споткнусь об край крыши?

— Блины или колбаски McMuffin?— спросил Саймон, когда я присела на крыше.

— Что ты выберешь?

— У меня есть собственное,— он поднял завернутый бутерброд. — Я думал, что куплю тебе всего, в зависимости от того, что ты не захочешь, съест Дерек. Ничто не уходит в отходы вместе с ним.

Я взяла McMuffin.

Он поднял две чашки. — Кофе или клубничный молочный коктейль?

— Я не думаю, что ты мог бы достать молочные коктейли по утрам.

Он усмехнулся.

— Я все могу.

Когда я взяла коктейль, его улыбка стала шире.

— Я был уверен, что ты его захочешь.

— Спасибо. Это…— я махнула на продукты питания и продолжила. — Очень приятно.

— И заслуженно после сумасшедшей ночки. Кстати, этот порез на щеке. Мы должны обработать его позже. Я знаю, Дерек много себе позволил прошлой ночью… Больше чем обычно.

— Все в порядке.

— Нет, это не так. Переход на крик при поднятии зомби? Это было непривычно, даже для Дерека. Он был...

— Более недоволен, чем обычно?

— Да. Я думаю, это потому, что он изменился, или не может измениться, но это не повод, чтобы отыгрываться на тебе. И не после того, что ты сделала для него.

Я пожала плечами и долго цедила мой молочный коктейль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению