Право на любовь - читать онлайн книгу. Автор: Майя Бэнкс cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Право на любовь | Автор книги - Майя Бэнкс

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Мейрин с, опаской посмотрела на темную жидкость, понюхала и ощутила резкий горьковатый запах.

— Что это? Почему мне должно быть больно?

Кажется, подлец считал ее сумасшедшей.

Кэмерон улыбнулся, и от его ледяной улыбки стало еще страшнее.

— Отвар поможет избавиться от ненужного ребенка. Не беспокойся, прежде чем заявить права на твое тело, я дам тебе время выздороветь и набраться сил, хотя ждать долго не готов. Важно, чтобы ты как можно скорее понесла от меня.

Ужас сдавил сердце Мейрин безжалостным железным обручем. Тошнота стремительно поднялась к горлу, и Мейрин пришлось отвернуться и уступить судорогам. Отдышавшись, она стыдливо спрятала лицо.

— Простите, мне очень неловко, — пробормотала она. — Понимаю, что веду себя неприлично, но ничего не могу поделать: болезнь подступает внезапно, и так продолжается с самого начала беременности.

— Не извиняйся, дело вполне обычное, — снисходительно заметил Дункан. — Обещаю: когда будешь носить моего ребенка, тебе не придется даже пальцем шевельнуть. Окружу тебя заботой и обеспечу круглосуточный уход.

До тех пор, пока не родишь… Эти слова не прозвучали, но ощутимо повисли в воздухе. Да, сомнений не оставалось: до появления на свет наследника Ним-Аллэн с ней действительно будут обращаться, как с королевой.

Изверг хотел убить ее ребенка. Ребенка Юэна. А потом заменить его собственным семенем. От одной лишь этой мысли Мейрин снова стало плохо. Чтобы не испортить кровать окончательно, Мейрин несколько раз глубоко вдохнула.

— Не стоит тянуть. Лучше как можно скорее покончить с неприятной процедурой. Выпей. Я приглашу дворцового целителя, чтобы он оказал помощь. Говорят, в подобных случаях бывает очень больно.

Дункан спокойно, с невозмутимой улыбкой рассуждал о зверском убийстве еще не рожденного человека. Хищник! Исчадие ада!

— Но зачем же тратить драгоценное время? — с усилием выдавила Мейрин.

Нужно было что-то срочно делать, придумывать способ спасения — все, что угодно, лишь бы отговорить от преступления.

Кэмерон нахмурился.

— О чем ты?

— Вы хотите освободить меня от ребенка, когда почти половина срока уже миновала. Потеря ребенка на этом этапе беременности может закончиться бесплодием. Нет никакой гарантии, что я когда-нибудь понесу снова. Вы только что во всеуслышание объявили, что ребенок ваш. Если не важно, за кем я замужем, то какая разница, чей это младенец? Как только он родится, Ним-Аллэн сразу перейдет в ваше полное распоряжение. Так зачем же начинать все сначала и рисковать?

Дункан помрачнел. Судя по всему, о подобной возможности он не задумывался.

— Я хочу, чтобы мой ребенок жил, — тихо добавила Мейрин. — Не важно, кто его отец. Я готова защищать свое дитя. А на вашей стороне преимущество, лэрд.

Дункан вскочил и принялся беспокойно шагать по комнате, время от времени останавливаясь и поглядывая на пленницу так, словно пытался оценить правдивость ее доводов.

— Не случайно говорят, что материнская любовь безгранична. Что же, Мейрин Стюарт, я готов согласиться на твои условия. Сохраню ребенку жизнь, но с этой минуты ты поступаешь в мое полное распоряжение. Не посмеешь сопротивляться, когда потребую близости. Не произнесешь ни единого слова в опровержение той версии, которую я представил лорду Арчибальду. Понятно?

«Господи, прости!» — мысленно прочитала молитву Мейрин и ответила:

— Я согласна.

— В таком случае готовься в дорогу. Не далее как через час выезжаем в замок Кэмерон.


— Юэн! Юэн! Да очнись же, ради всего святого!

Маккейб почувствовал, что его нещадно трясут, и медленно, с огромным трудом он выкарабкался из бездны забытья. Приоткрыл глаза, но не увидел ничего, помимо кромешной тьмы.

— Кэлен? — с трудом произнес он.

— Слава Богу!

В голосе брата прозвучало глубокое облегчение.

— Мейрин…

Одно-единственное слово пронзило болью. Страшно было представить, что в эту самую минуту жену терзает лютый враг.

— Мейрин, — повторил Маккейб. — Где она? Что с ней?

Ответом послужило тяжкое молчание. Во мраке слышалось дыхание братьев; они боялись сказать то, что должны были сказать.

— Прости, но Кэмерон уехал несколько часов назад и увез Мейрин, — угрюмо произнес Аларик.

Юэн с трудом сел, и в голову тут же ударила мучительная боль. Братья схватили его за плечи, поддержали и бережно уложили снова.

— Где мы? — спросил он.

— В королевской тюрьме, — едва сдерживая ярость, ответил Кэлен. — Сначала охранники ударили тебя по голове, а потом негодяй Арчибальд приказал бросить нас в темницу.

— А Кормак и Гэннон?

— Здесь, лэрд, — отозвались воины.

Внезапно вспомнилось самое страшное.

— Диормайд. Где сейчас он?

— Точно не знаю, лэрд, но думаю, что сбежал. Предатель наверняка понимает, что каждый из нас при первой же возможности убьет его на месте. Скорее всего уехал вместе со своим покровителем Кэмероном.

— Покушения… стрела, яд. Наверняка его рук дело. Должно быть, Кэмерон приказал ему меня убить, а когда ничего не получилось, избрал другой путь — вот этот.

— Но петицию королю он представил еще до попыток с тобой расправиться, — заметил Аларик. — Не иначе как с самого начала действовал всеми возможными способами.

— Главный вопрос остается открытым: замешан ли в преступлении Дэвид или Арчибальд действует заодно с Кэмероном втайне от короля? — задумчиво произнес Кэлен.

Юэн уперся ладонями в холодный каменный пол, осторожно приподнялся и прислонился спиной к стене.

— Арчибальд сказал, что его величество дурно себя чувствует, да и придворные без конца шептались о его тяжелой болезни. Не исключено, что советник действительно плетет собственную паутину.

— Как ты себя чувствуешь, Юэн? — встревожено спросил Аларик. — Голова очень болит?

Маккейб тронул затылок и ощутил на волосах засохшую кровь.

— Я-то поправлюсь. Главное — как можно быстрее вызволить Мейрин.

— Я уже отправил весточку в лагерь, — отозвался Кэлен. — Надеюсь, что скоро ребята отзовутся.

Юэн удивленно посмотрел в темноту.

— Но как же ты это сделал?

— Очень просто, — усмехнулся младший брат. — Запугал охранника. Пригрозил, что если тот немедленно не расскажет нашим обо всем, что случилось, непременно разыщу, отрежу яйца и скормлю грифам.

Аларик хмыкнул:

— Трус со всех ног бросился исполнять приказ.

— И сколько же мы здесь торчим?

Юэн осторожно потер голову.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению