Ночь на острове любви - читать онлайн книгу. Автор: Майя Бэнкс cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь на острове любви | Автор книги - Майя Бэнкс

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Ты отклоняешься от темы. Что за ужасную вещь ты сделал и сколько это будет стоить?

— Может быть, ничего. Может быть, все, — тихо сказал Пирз.

У Крисандра вырвалось проклятие, а потом Пирз услышал, как он что-то сказал Марли на заднем плане.

— Не беспокой этим Марли, — попросил Пирз. — Мне жаль, что я помешал ей спать.

— Поздно сожалеть, — проворчал Крисандр. — Просто дай мне одну минуту, я перейду в кабинет.

Пирз нетерпеливо ждал, барабаня пальцами по письменному столу в номере отеля. Наконец Крисандр заговорил снова:

— Теперь скажи мне, что произошло.

Сразу приступить к главному — это было очень похоже на Крисандра.

— У меня был роман... короткий роман, на самом деле роман на одну ночь.

— Итак? — нетерпеливо спросил Крисандр. — У тебя это не впервые.

— Она была моей новой ассистенткой.

У Крисандра снова вырвалось проклятие.

— Я не знал, что она моя ассистентка, до тех нор, пока она не пришла на работу. Из-за меня ее уволили.

Крисандр застонал.

— И эта женщина предъявила иск. Сколько она хочет с нас получить?

— Дай мне закончить. — На этот раз нетерпение проявлял Пирз. — Я вовсе не намеревался ее увольнять. Я попросил моего начальника отдела кадров перевести ее, или повысить, или расплатиться с ней за срок, указанный в контракте, но он услышал только просьбу избавиться от нее и уволил ее. Она исчезла раньше, чем я смог исправить положение, и я не сумел ее найти. Нашел только сейчас.

— Хорошо, в чем же проблема?

— Она в больнице. Она больна, ей нужна операция... и она беременна.

Наступила мертвая тишина.

— Theos, — тихо сказал Крисандр. — Пирз, ты не можешь допустить такое снова. В прошлый раз...

— Я знаю, — раздраженно сказал Пирз.

— Ты уверен, что этот ребенок — твой?

— Нет. Я попросил ее о тесте на установление отцовства.

— Хорошо.

— Ты должен знать кое-что еще. Я собираюсь на ней жениться. Вскоре, через несколько дней.

— Что? Ты не в своем уме?

— Забавно, именно об этом и она меня спросила.

— Я рад, что у одного из вас есть здравый смысл. С какой стати тебе жениться на этой женщине, когда ты даже не знаешь, от тебя ли ребенок?

— Удивительно, как мы поменялись ролями, — мягко сказал Пирз.

— Даже не начинай. Я слышал то же самое от Тирона, когда он так твердо решил жениться на Аланнис. И ведь я был прав, предвидя, каким это будет несчастьем. Когда вы оба предупреждали меня насчет Марли, ситуация была совсем другой, и ты это знаешь. Ты не встречаешься с этой женщиной. Ты спал с ней одну ночь, теперь она утверждает, что беременна от тебя, и ты собираешься на ней жениться?

— Ей нужна моя помощь. Я не так глуп, как ты пытаешься представить. Я попрошу нашего адвоката составить жесткие условия соглашения, где будут оговорки насчет того, что ребенок, возможно, не мой. Сейчас, когда ей предстоит операция, нам лучше всего пожениться. Так я смогу принимать решения относительно ухода за ней и за малышом. Если она окажется моей дочерью, как я буду себя чувствовать, зная, что ничего не сделал, ожидая, когда получу доказательство?

— Дочь?

— Да. У Джуэл будет девочка.

Несмотря на свои сомнения и подозрения, он не мог не улыбнуться, когда представил себе маленькую девочку с большими глазами и прелестной улыбкой.

— Джуэл. Как ее фамилия?

— О нет, не надо, старший брат. Нет надобности в том, чтобы меня защищать и выяснять ее происхождение. Я сам могу этим заняться. А ты заботься о своей жене и о моем племяннике.

— Я не желаю, чтобы тебе снова причинили боль, — тихо сказал Крисандр.

Как бы сильно ни хотелось ему забыть прошлое, оно всегда было рядом и нависало над ним, как темная туча. Пирзу стало больно, потому что ему вспомнился другой ребенок, милый маленький мальчик, темноволосый, с ангелоподобной улыбкой и крепкими ножками. Эрик. Пирз нередко думал о нем, но только сейчас воспоминания сопровождались такой болью.

— На этот раз я позабочусь о том, чтобы лучше защитить свои интересы, — холодно сказал Пирз. — Тогда я был дураком.

Крисандр вздохнул.

— Ты был молод, Пирз.

— Это не извинение.

— Позвони мне, если я буду тебе нужен. Мы с Марли приедем к тебе на свадьбу. Будет лучше, если там соберется семья. Сообщи мне, когда назначишь день, и мы вылетим.

— Хорошо. Я позвоню.

— Тирону тоже позвони. Они с Беллой захотят присутствовать.

Пирз вздохнул.

— Да, старший брат. Передай от меня привет Марли.

— Хорошо... и, Пирз? Будь осторожен. Мне все это совсем не нравится.

Пирз повесил трубку. Ему следовало позвонить Тирону, но он не мог себя заставить снова выслушивать расспросы. Особенно теперь, когда Тирон был так счастлив. Он пришел бы в ужас оттого, что Пирз собирается жениться на женщине, которую едва знает, на женщине, которая, возможно, ему лжет.

Вместо этого он позвонил своему адвокату и рассказал о положении, в котором оказался. Потом занялся охраной Джуэл. После того, что случилось с Марли, женой Крисандра, он и его братья не рисковали своими близкими. Узнал по телефону, когда врач Джуэл будет совершать обход. Надо поговорить с ним и точно узнать, что угрожает Джуэл и ребенку.

Наконец он позвонил в местный ресторан и заказал обед, который должен был забрать через час.

Джуэл вертелась, лежа в постели. До сих пор она вставала только для того, чтобы пойти в ванную, но теперь решила, что с нее достаточно. Врач выписывает ее завтра, поскольку теперь есть кому о ней позаботиться. Она насмешливо фыркнула.

Она могла обойтись без забот Пирза Анетакиса.

Приняв душ, Джуэл надела просторные брюки и рубашку для беременных. Вытерла полотенцем волосы и оставила их распущенными, чтобы они высохли окончательно.

После этого она уселась в маленькое кресло с откидной спинкой, стоявшее возле кровати. И почти сразу же открылась дверь и вошел Пирз с двумя большими пакетами.

Он поставил пакеты на кровать.

— Ты не должна была принимать душ до моего приезда.

Она потрясенно открыла рот.

— Что?

— Ты могла упасть. Ты должна была дождаться меня, чтобы я тебе помог, или, по крайней мере, позвать медсестру.

— Откуда ты знаешь, что я не звала медсестру? Он пытливо посмотрел на нее, в его взгляде сквозила насмешка.

— Ты ее позвала?

— Это не твое дело, — пробормотала она.

Вернуться к просмотру книги