Стена - читать онлайн книгу. Автор: Джефф Лонг cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стена | Автор книги - Джефф Лонг

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Как будто напоминал какие-то очень старые новости.

— Мне казалось, что мы работаем вместе, — укоризненно заметил Хью.

— Так оно и есть.

— В таком случае о каком гребаном фронте идет речь?

— Вы были рядом Я думал, что вы слышали.

Во время вчерашнего сеанса радиосвязи Огастин спорил о чем-то с руководителем. Теперь Хью понял, что они предупредили Огастина о перемене погоды и велели спускаться.

— Во что вы нас втравили?! — возмущенно бросил он.

— Просто задержка, только и всего. И мы не могли желать места получше. У нас есть крыша над головой. Не придется сидеть под дождем. А потом они придут за нами. — Его взгляд вернулся к Анди.

Хью пресек разыгравшиеся было эмоции. Только факты. Он мысленно разложил все по полочкам. Приближавшаяся буря была достаточно сильной для того, чтобы обратить на себя внимание метеорологов, достаточно сильной, чтобы Огастин решил не сообщать о ней напарнику. Вместо того чтобы лезть наверх, они должны были побыстрее спускаться в Долину. Теперь спасательная команда, сидевшая все эти дни на вершине, уходила вниз. Положение становилось достойным включения в эпос.

— Когда они вернутся? — спросил Хью.

— Думаю, что не завтра.

Пришла не просто мамочка, а по-настоящему большая мамочка, предположил Хью.

Внезапно он понял, что не в состоянии перенести даже мысль о еще одной ночи на Эль-Кэпе, особенно в этом мрачном тупике. Здесь не было ни ориентиров, ни неба, ни полуденного солнца в зените, ни севера. И никакой возможности для отступления. Даже если их веревочный мост, ведущий к Архипелагу, все еще был цел, они не смогут пройти по нему — Кьюба одурманена наркотиком, а Огастин травмирован. Тем более с завернутым в спальник трупом. Глаз ни за что не позволил бы им уйти.

— Команда все еще на вершине? — спросил Хью.

— Они там были.

— Дайте мне рацию.

— Я передал вам все их слова.

— Вы рассказали мне то, что хотели. Вы водили меня за нос, чтобы я прошел там, где вы не смогли бы, а теперь у нас серьезные неприятности.

Хью подвинул кокон так, чтобы ноги трупа торчали над бездной. И спустил туда же несколько дюймов веревки.

— Осторожней! — в испуге каркнул Огастин.

— Рацию, — потребовал Хью.

С трупом будь что будет, а живые должны жить. Он отпустил веревку еще на несколько дюймов. Это было отвратительно, низко, и он готов был презирать себя за эту обманную сделку с одной потерянной душой возле бессмысленной оболочки другой и разлагающимся трупом третьей. Но, увы, сейчас они находились в состоянии войны и друг с другом, и со временем, и со стихией.

— Ладно, — сказал Огастин. — Только… только поаккуратнее с нею. — Он скрылся из виду.

— Во-первых, — командовал Хью, размышляя вслух, — дайте мне аптечку. — Меньше всего на свете ему хотелось тревожиться еще и из-за страха, что Огастину взбредет в голову впрыснуть ему сквозь тент какой-нибудь наркотик. — И «кабана». — Сейчас было самое время совершить набег на продовольственные склады. Как только он отдаст тело, преимуществ у него не останется.

Без единого слова Огастин вручил ему все требуемое. Хью даже не увидел его рук. Все предметы выскочили к нему, как спасательные буйки, выскакивающие из-под воды.

— Принимайте ее.

Хью поспешно опустил вниз кокон с телом. Ему казалось очень важным держать Огастина на его сломанном «плоту». На этой платформе, где находились он сам, спящая Кьюба и мешок со снаряжением, другие соседи были совершенно лишними.

Анди в своем саване из гортекса была не тяжелее ребенка. Хью вытравливал веревку до тех пор, пока натяжение не исчезло. Теперь покойница принадлежала Огастину.

Хью включил радио. Женщина-диспетчер ответила мгновенно. Когда он назвался, она явно обрадовалась, что придется разговаривать не с Огастином.

— Нам требуется немедленная эвакуация, — сказал Хью.

— Я слышу вас, Хью.

Она говорила очень спокойным тоном и использовала его имя в качестве успокоительного средства, точно так же как он сам в разговоре с Кьюбой — ее имя. Спасатели явно боялись, что он тоже теряет контроль над собой.

Прекрасно, подумал он, вот и пусть боятся.

— К нам приближается большой атмосферный фронт, — сказала женщина. — Хью, вам необходимо укрыться. Вы ведь сможете это сделать, правда? — Так можно было бы уговаривать ребенка вылезти из-под стола.

— Вы хотите, чтобы и она умерла? — язвительно осведомился он.

Тон собеседницы сразу изменился. Как Хью и подозревал, Огастин не сообщил в штаб спасателей о том, что они нашли уцелевшую альпинистку.

— Сообщите, в каком вы положении.

— У нас одна живая, — сказал Хью. — Один труп. И еще Огастин. — В последней фразе должны были уловить намек, но он намеренно не стал ничего уточнять. Пусть поломают голову.

— Повторите еще раз, Хью. Вы нашли живую альпинистку?

— Ее зовут Кьюба, — сказал Хью. — Она жива, но у нее кровотечение, и она без сознания.

Он не стал говорить, что кровотечение представляет собой обычную менструацию, умолчал также и о галоперидоле, который вкатил ей Огастин. Пусть представляют все в самом мрачном свете. Главное, заставить их поскорее примчаться сюда.

— У нее могут быть и другие повреждения. Я еще не смог досконально оценить обстановку. Она сидит, обмотанная веревками. Перед несчастным случаем женщины устроили подвесной бивак, но он в значительной степени разрушен.

— Подождите, пожалуйста, Хью. Не отключайтесь.

Он услышал приглушенные голоса. Как он и надеялся, услышав новости, штаб принялся вновь обсуждать ситуацию.

— Скажите, Хью, откуда идет кровь?

— Не могу точно сказать. В области паха. Похоже, полостное, — добавил он, чуть помолчав. Он знал от Льюиса, что спасатели больше всего на свете боялись полостных кровотечений.

— Огастин оценил состояние Кьюбы?

— Нет. Ответ отрицательный. Он… — Хью судорожно подыскивал нейтральное слово, какое угодно, только не «спятил» или «впал в прострацию». Ведь Огастин находился совсем рядом и слушал его.

— В шоке? — пришла ему на помощь диспетчер.

— Глубоком, — подтвердил Хью.

— Все ясно, Хью. Вершинная группа обсуждает варианты. Не отключайтесь, пожалуйста.

— Имеется только один вариант, — сказал Хью, вложив в голос панические интонации.

— Поняла вас, Хью. Вы можете сосчитать ее пульс?

— У меня нет часов.

— Вы умеете измерять артериальное давление?

Он умел. И стетоскоп, и тонометр находились у него под рукой, в аптечке. Но Хью решил не помогать им. Кьюба казалась достаточно сильной, даже учитывая перенесенное испытание. И вообще, его план мог сработать лишь в том случае, если он будет постоянно держать пистолет у виска штаба спасателей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию