Александрийское звено - читать онлайн книгу. Автор: Стив Берри cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Александрийское звено | Автор книги - Стив Берри

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Вероятно, меня бы уволили, но какое это сейчас имеет значение!

— Он пытается убить тебя. Возможно, он уже все знает.

— Сомневаюсь. Мой агент работала очень аккуратно. Но сам Дейли по уши увяз в проблемах. Чуть раньше ты сказал, что не знаешь, чтобы он когда-либо нарушал закон. А я знаю. Нарушал, причем множество раз: нарушения в финансировании избирательной кампании, взятки, махинации… Дейли — это что-то вроде трубы, через которую заинтересованные люди, предпочитающие оставаться анонимными, выкачивают из Белого дома все, что им нужно.

— Почему ты не выдвинула против него обвинение?

— Я собиралась, но потом произошла та утечка и мне пришлось ждать.

— А теперь, когда Дейли возглавил группу «Магеллан», он узнает о том, что за ним следили?

— Нет, — мотнула головой Стефани. — Вся информация хранится у меня в надежном месте, а агент, которая вела расследование, давно переведена из группы в другое подразделение. Кроме нас с ней, об этом расследовании никто не знает.

Грин налил кофе в две чашки.

— Что ты намерена делать?

— Поскольку со мной подруга, которая обладает множеством разнообразных навыков, мы доведем расследование до конца.

— Что-то мне эта идея не нравится, — проговорила Кассиопея.

Грин обвел кухню рукой и сказал:

— Берите к кофе все, что понравится, леди.

— А ты не будешь?

— Я не пью кофе.

— Тогда зачем тебе кофеварка?

— У меня бывают гости. — Он помолчал. — Иногда.

Солидность, самодостаточность Грина на секунду уступили место мальчишеской искренности, и Стефани это понравилось.

— Кто-нибудь, кого я знаю? — уточнила она.

Грин улыбнулся.

— Ты полон сюрпризов!

Грин кивнул, но было заметно, что ему хочется переменить тему.

— Хенрик — потрясающий человек! Он всегда идет на шаг впереди всех. Но как насчет тебя, Стефани? Что ты имеешь в виду, говоря, что хочешь довести расследование до конца?

Стефани сделала глоток обжигающего густого кофе.

— Нам нужно нанести визит в его дом.

— Зачем? — удивилась Кассиопея. — Даже если нам удастся проникнуть внутрь, его компьютер наверняка защищен паролем.

Стефани улыбнулась.

— Вот это как раз не проблема.

Грин смотрел на нее с нескрываемым удивлением.

— Тебе не нужен пароль?

Она мотнула головой и подвела черту:

— Пора прищучить этого сукина сына!


Малоун вошел в бизнес-центр отеля «Савой». Это просторное помещение было под завязку набито компьютерами, факсами и копировальными аппаратами. Он сказал служащему, что ему надо, и был тут же препровожден к компьютерному терминалу. Счет за услуги он велел выписать на номер Макколэма.

Малоун уже собрался было сесть, но его остановила Пэм.

— Можно мне? — спросила она.

Малоун решил предоставить ей честь быть первооткрывателем. Когда они шли сюда из кафетерия, он, наблюдая за ней краем глаза, заметил, что она разгадала его намерения.

— Почему бы и нет. Прошу.

Он передал ей лист бумаги, на котором было написано начало Квеста героя, а затем повернулся к Макколэму.

— Вы говорите, что это оказалось у вас недавно?

— Нет, я не упоминал о времени, хитрый господин Малоун.

— Я должен знать. Это очень важно. В последние несколько месяцев?

Поколебавшись, их благодетель кивнул.

Малоун напряженно думал.

— Насколько мне известно, Хранители приглашали людей в библиотеку на протяжении столетий. Значит, ключи должны были меняться. Они наверняка приспосабливали их к тому или иному времени. Готов побиться об заклад, что они приспосабливали их даже к самому приглашенному. Почему бы и нет? Персонализировали их. Эти люди не боялись сложностей.

Макколэм кивнул.

— Звучит логично.

Пэм стучала по клавиатуре. Малоун продолжал рассуждать:

— Первая часть: «Какая странная вещь — манускрипты, великий путешественник в неведомое! Они появляются по отдельности, но кажутся единым целым тому, кто знает, что все цвета радуги происходят от одного белого цвета. Как найти этот единственный луч?» Все это белиберда, иносказательное сообщение о наличии большого объема информации. Важна вторая часть: «Это загадка, но посети храм, стоящий у реки Тежу в Вифлееме, посвященный нашему святому заступнику». Отсюда мы и начнем.

— Я уже начала, — откликнулась Пэм.

Малоун улыбнулся. Она опережала его, и ему это нравилось.

— Я провела поиск по запросам «Тежу» и «Вифлеем».

— Не слишком ли это просто? — осведомился Макколэм.

Хранители не могут игнорировать окружающий мир. Если существует интернет, почему не предположить, что Приглашенный им воспользуется?

Он посмотрел на экран. Веб-сайт, который нашла Пэм, относился к Португалии. Это была страничка, посвященная туризму и путешествиям, и на ней рассказывалось о различных достопримечательностях Лиссабона и его окрестностей.

— Белем, — стала читать Пэм, — предместье Лиссабона, расположенное в месте впадения реки Тежу в Атлантический океан. Белем на португальском означает Вифлеем.

Малоун стал читать об этом месте, расположенном к юго-западу от центра Лиссабона. Отсюда давным-давно португальские каравеллы уходили покорять западный мир. Васко да Гама — в Индию, Магеллан — в кругосветное плавание, Бартоломеу Диаш — к мысу Доброй Надежды. Со временем Белем стал процветать благодаря богатствам, в основном — пряностям, которые потекли в Европу через этот порт из Нового Света. Португальский король построил там летний замок, который тут же со всех сторон облепили жилища состоятельных граждан. Некогда отдельный муниципалитет, теперь этот район являлся магнитом для туристов, которых тянули сюда бесчисленные кафе, магазины и музеи.

— С этим местом также связано имя Генриха Мореплавателя, — заметила Пэм.

— Давайте посмотрим, что там за «храм, посвященный нашему святому заступнику», — проговорил Малоун.

Несколько щелчков мышкой, и Пэм указала на монитор:

— Вот, полюбуйтесь.

Экран заполнили собой побитые временем каменные стены грандиозного здания. К небу вздымались причудливые шпили. В этом сооружении, казалось, встретились архитектурные стили эпохи Возрождения и готики. Ощущалось и мавританское влияние. На каменном фасаде были расположены барельефы.

— Монастырь Святой Марии Вифлеемской, — прочитал Малоун надпись внизу экрана.

Пэм прокрутила изображение вверх, и из пояснения они узнали, что это один из самых известных памятников португальской культуры, который также часто называют монастырем иеронимитов. Здесь похоронены многие выдающиеся деятели Португалии, включая ее монархов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию