Вирус - читать онлайн книгу. Автор: Джонатан Мэйберри cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вирус | Автор книги - Джонатан Мэйберри

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Отряд «Альфа», сосчитайсь!

Ответили несколько слабых голосов. Похоже, от команды осталось всего четверо агентов. Еле живых, в крови и синяках. Грейс вернулась назад, к развилке, питая крошечную надежду найти еще кого-нибудь в живых. Но стены исчезли, в полу зиял громадный кратер. Она увидела какой-то сор. Часть оружия. Руку. Больше ничего.

Впереди, по ту сторону дымящегося провала, где прежде находились тяжелые стальные двери, наблюдалось какое-то движение. Грейс различила фигуры, бледные, как дым, который их окутывал, подняла свой фонарик и посветила внутрь помещения, похожего на пещеру. Первое, что она увидела, — раскромсанные куски тел. Но за ними, заполняя пространство буквально от стены до стены, топтались бродяги. Сотни живых мертвецов. Тех, что стояли ближе к дверям, искалечило взрывом, у многих не хватало рук, на груди и животе чернели страшные раны. Другие, оказавшиеся в глубине помещения, остались невредимы. Все они таращились на Грейс, видимо, зомби привлекал источник света. И вот эта масса колышущихся мертвецов, с ввалившимися глазами и красными ртами, которые раскрывались и шевелились, словно предвкушая пиршество, качнулась вперед, и бродяги, все как один, испустили жуткий вопль неестественного голода.

— Нет… Боже, нет… — выдохнул кто-то рядом с ней.

Джексон, ее единственный уцелевший сержант. Грейс понимала, что оставаться здесь и сражаться — чистое самоубийство.

— Все назад! — прокричала она и отступила.

В этот момент чудовища ринулись на людей, перелезая через трупы.

Вдруг раздалось далекое стаккато автоматного огня. Даже почти оглохшая, Грейс узнала звук АК-47.

— Джо… — прошептала она, затем повторила громче: — Джо! — И помчалась на шум стрельбы.

Джексон, Скип и бойцы «Альфы» не отставали, надеясь, что там, куда они спешат, придется сражаться с живым врагом. Их не учили воевать с теми, кто уже мертв.

Глава 67

Крисфилд, Мэриленд.

Среда, 1 июля, 3.38


Мощный взрыв всколыхнул все здание, он был раз в десять громче предыдущего. Штукатурка и обломки металла полетели с потолка, несколько ламп вспыхнули белым светом, а затем осыпались фонтаном дымящихся осколков. Мы скорчились на полу, ожидая следующего удара, но спустя миг рокот затих и завод погрузился в зловещую тишину.

— Что за черт, — проворчал Банни.

Старший сплюнул.

— Это еще не кавалерия, селянин. Взрыв не того типа.

В коридоре снова послышалась пальба, но у стрелявших не было ни малейшего шанса пробить дверь. Я не понимал, зачем они вообще утруждают себя. Затем меня осенило: возможно, выстрелы означают не атаку, а оборону.

— Грейс! — произнес я вслух, и сейчас же прозвучала очередь — на сей раз определенно МР-5. Я выдержал паузу и взглянул на Банни, который усмехался.

— А вот теперь, — сказал он, — точно кавалерия.

Он сделал шаг к двери, и вдруг она рухнула. Стена развалилась на куски. Я бросился влево и увлек с собой Олли. Старший аккуратно шагнул в другую сторону, избежав столкновения с покореженным металлом. Банни не успел отскочить, и кусок окалины размером с футбольный мяч угодил ему по шлему и сбил с ног. Из дыма проступили силуэты, мы с Симсом перекатились за лабораторные столы и замерли, выставив перед собой дула. Двое прыгнули в комнату с автоматами наперевес и заорали по-английски, чтобы мы стояли на месте и сложили оружие. Голос погромче принадлежал женщине.

Грейс.

Я начал было улыбаться, но затем заметил кровь на ее искаженном лице и дикое выражение глаз. Онемевший от напряжения палец на спусковом крючке дернулся, сердце замерло в груди. «Господи! Неужели ее заразили?!»

— Не стрелять! — завопил я. — Грейс! Стой на месте, стой на месте!

Она повернулась в мою сторону, поднимая ствол. Волосы у нее посерели от пыли, кровь струилась из порезов на лбу и щеке. Она тяжело дышала — от усталости, потрясения или… инфекции? Хотя вся душа во мне переворачивалась, я навел лазерный прицел на ее грудь, прямо над сердцем.

— Майор Кортленд… Стоять! — опять прокричал я.

— Д-Джо?

Несколько агентов из «Альфы» столпились вокруг нее, все были в крови, в разорванной и грязной форме. Дула были нацелены на меня. Старшего в его укрытии они не видели. Олли притаился рядом со мной, под столом, безоружный. Банни неподвижно лежал там, где упал.

— Стоять на месте, — повторил я, сохраняя резкий тон. — Больше повторять не стану.

— Джо… ты не ранен? Бродяги…

— Никто здесь не заражен, Грейс. А как у вас?

Она глубоко вздохнула, помотала головой и приказала своим бойцам:

— Уберите оружие.

Все медленно опустили стволы, кроме Старшего и меня. Он оставался на месте, незаметный и готовый к бою, а я поднялся на ноги и шагнул к Кортленд, продолжая держать ее под прицелом.

— Джо, — произнесла она с явным облегчением, — как я рада, что ты в порядке.

— Я не стал бы рисковать, Грейс. Расскажи, что произошло.

— Здесь был отряд противника, который пытался прорваться внутрь.

Я отметил, что она сказала «был». Вдруг еще один человек появился из облака пыли. Я изумился, узнав его, наконец опустил свой АК-47 и прижал к боку.

— Скип? Где, черт возьми, тебя носило?

— Извини, капитан… меня оглушили.

Парень выглядел еще хуже, чем Грейс. Его блуждающий взгляд, расширенные зрачки, дрожащая улыбка мне решительно не нравились. Он неуверенно озирался кругом, словно не зная, к какому отряду принадлежит.

Я придвинулся ближе к Грейс.

— Так что же случилось?

Она сжато пересказала мне все. Боль в ее голосе была бездонной.

— Мы увидели, как вражеская группа пытается проникнуть в лабораторию, — завершила она, — и уничтожили их. Все радиосигналы заглушены, поэтому мы не смогли загрузить код на карточки, в итоге Джексону пришлось взорвать дверь.

У меня за спиной разразился проклятиями Банни. Я обернулся и увидел, что Старший помогает великану сесть. Тот осторожно потряс головой, по левой щеке стекала кровь. Симс снял с него шлем и осмотрел синяк, затем коротко кивнул мне.

— Наш селянин получил небольшой удар по голове. С ним все будет в порядке.

— Я не селянин, ты, болван, — возмутился Банни. — Я из Оранжевого округа.

Старший потрепал его по плечу.

— Ну, теперь, когда кавалерия прибыла, может, сядем и поскачем отсюда?

— Кавалерии пока еще нет, — тихо произнесла Грейс. — Моя команда… — Она помолчала. — Гас Дитрих с остальными может ворваться в любую минуту.

Я внезапно ощутил себя старым и разбитым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию