Наследники Стоунхенджа - читать онлайн книгу. Автор: Сэм Крайстер cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследники Стоунхенджа | Автор книги - Сэм Крайстер

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Роулендс прочистил горло и высоко поднял над собой фотографию Кейтлин Лок.

— Каждый из вас получит копию материалов, содержащих диск с кадрами видеонаблюдения, фотографии мисс Лок, Джека Тимберленда, с которым она уехала из Лондона, и жилого фургона, в котором они ехали. Нас интересует каждый, кто видел эту машину или этих людей за последние сутки. Какой бы мелочью это ни казалось, мы просим любого свидетеля в точности описать нам, что он видел.

Вскочил один из репортеров:

— Вы можете подтвердить, что погибший — Джек Тимберленд, сын лорда и леди Тимберленд?

Роулендс отмахнулся:

— Родные покойного еще не опознали тело официально, поэтому рано что-либо утверждать.

— Вы можете утверждать, что погибший убит?

Он опять дал осторожный ответ:

— Я еще не получил подробного доклада от эксперта из министерства, производившего осмотр и вскрытие. Я не стал бы предвосхищать выводы специалиста.

— Где был найден погибший?

Роулендс заколебался.

— Мы пока не готовы сообщить точное место. Надеюсь, вы понимаете, что некоторые аспекты дела приходится скрывать из оперативных соображений.

Старая ведьма с кожей цвета бекона учуяла лазейку.

— Значит, вы опасаетесь, что Кейтлин Лок похищена и только похитителям известно место убийства ее друга?

Вопрос был острый и неуютно близок к истине. На помощь пришел Грег Доккери:

— Я должен подчеркнуть сказанное суперинтендантом Роулендсом. Расследование находится на ранней стадии, и часть информации мы должны скрывать из оперативных соображений. Мы надеемся, что вы поймете нас и поможете в розыске Кейтлин. Журналистские домыслы не помогут ни нам, ни вам самим.

Хант чувствовал, что репортеры готовы копать, пока не наткнутся на кусок посочнее.

— Леди и джентльмены, подчеркну важность вашего участия в расследовании. Главное — ответственное освещение событий. Возможно, исчезновение мисс Лок объясняется вполне невинными причинами, а возможно, и нет. Если ее удерживают против ее воли, эти люди будут читать все, написанное вами, и слушать все, что вы скажете. Вот почему нам необходима осмотрительность. На данный момент нам больше нечего сказать. Благодарю за внимание. — Он дал разрастись неловкой паузе и только потом высказал то, что наверняка попадет в заголовки: — Несколько позже мне предстоит встреча с вице-президентом Локом и Кайли Лок, которые сейчас летят из Нью-Йорка. Я надеюсь сообщить им добрые новости. Надеюсь, к тому времени мы будем знать, где их дочь, если же нет, я смогу уверить их, что вся полиция и население Уилтшира, а также правительство и народ Соединенного Королевства делают все, что в их силах, чтобы найти и вернуть девушку. Еще раз благодарю за внимание.

Он встал, собрал со стола бумаги и медленно, уверенной походкой сошел со сцены.

73

Известие, что к ним присылают столичных спецов, не обрадовало группу, собранную на брифинг после конференции.

Джуд Томпкинс отвела Меган в сторону.

— Главный говорил с Барни Гибсоном из отдела спецрасследований. Он будет здесь через час еще с двумя, и они перехватят все управление. Джону и мне придется отчитываться перед ними. Мне нужно, что-бы вы повидались с патологоанатомом, разобрались со смертью Тимберленда. Доложите и больше не участвуете в этом деле.

Меган обомлела:

— Как?

— Вы хотели сказать: «Простите, мэм, я не поняла?»

— Кажется, Роулендс хвалил мою работу?

— Хвалил. Вы хорошо справлялись, пока вам не вздумалось поплясать в лучах юпитеров. Сейчас мне нужно, чтобы вы исполняли мои приказы, а не оспаривали их. Уоррен и Дженкинс уже переподчинены другим.

Меган сумела остаться в рамках вежливости, кивнув, прежде чем отвернуться и беззвучно прошептать все известные ей ругательства, которые не иссякали до самого возвращения в отдел.

Джимми Доккери окликнул ее из-за стола:

— Босс…

Она не дала ему договорить:

— Собирай вещички, Джим, пошли.

Она сдернула со спинки стула куртку и схватила со стола ключи от машины.

74

Серпенс совсем расклеился.

Чувство вины стало невыносимым. В измученном мозгу одна за другой вставали жестокие картины. Конвейер бойни, расчленяющий и перемалывающий тело молодого парня. А вот вспыхивает облитый водкой труп в фургоне. Воспоминания неотступно преследовали Серпенса. В страховой компании, где он работал, настало самое горячее время, и пришлось позвонить и сказаться больным. В голове шумело. Он завел старый «Мицубиси». Надо сбежать, найти покой.

Через час он оказался в Бате. Чистенький туристский городок, куда его в детстве возили на каникулы. Место счастливых воспоминаний. Если бы они помогли ему примириться с самим собой!

Серпенс оставил машину у центра Саутгейт и купил шесть упаковок «Лагена» и пол-литра виски. Видавшие виды местные старики косились на пьющего на ходу приезжего. Он прикончил пиво, пока обходил Гранд-праде и причал, облегчился в кустах Оранж-Гроув и потихоньку побрел на восток, к реке.

Потом Серпенс отдохнул в прохладной тени, привалившись спиной к дереву на берегу и прикрыв усталые глаза. В голове у него складывалась чудовищная мозаика звуков и форм — пустой звук катящейся по полу фургона водочной бутылки, резкое чирканье спички, глухой раскат, от которого чуть не взорвалось сердце, и прокатившийся по фургону огненный шар, расщепивший балки старого сарая.

Серпенс отвернул колпачок бутылки и глотнул горячего, как огонь, виски. Пусть обжигает, тем лучше. Он как лекарство глотал спиртное. Ведь это он убил парня. Ударил камнем и оборвал жизнь. Только что горемыка был наверху блаженства со своей девушкой, и вот, шмяк — он мертв, и его труп сжигают дотла.

Зазвонил телефон. Серпенс не вздрогнул, мобильник трезвонил все утро. Он вытащил аппарат из кармана и зашвырнул в реку. Плюх. Он впервые за день улыбнулся. Еще разок глотнул и закашлялся. Не в то горло попало. Чуть не захлебнулся. Захлебнуться скотчем — самый подходящий способ со всем покончить, а?

Мимо, крича и хохоча, пробежали ребятишки. Раскрасневшийся малыш гнался за девочкой постарше, дразнившей его. Жизнь продолжается. Он встал пошатываясь, посмотрел, как они с хохотом бегают вокруг дерева и возвращаются к расстеленному покрывалу, на котором лежала женщина с завернутыми в пленку сэндвичами и банками газировки. Счастье. Чужой для него мир.

Серпенс глотнул еще виски. Вливал его в глотку, пока не пошло назад, как вода из забитой трубы. Уронил бутылку на проплешину в траве, широко раскинул руки и подрубленным деревом рухнул в быстрое течение Эйвона.

75

В беспощадном освещении морга тело Джека Тимберленда выглядело еще хуже, чем помнилось Джимми Доккери. Все, что осталось от обгорелого, искалеченного взрывом трупа, было вскрыто, внутренние органы удалены и взвешены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию