Евангелие от Люцифера - читать онлайн книгу. Автор: Пол Кристофер cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Евангелие от Люцифера | Автор книги - Пол Кристофер

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Хилтс отошел, и Финн встала на его место. Пикс опустил треногу пониже, чтобы скомпенсировать разницу в росте, после чего снова последовала вспышка.

— Порядок, — кивнул Пикс.

Он извлек флэш-карту из камеры, сунул ее в считыватель рядом с одним из плоских экранов и ввел через клавиатуру несколько команд:

— Есть пожелания по части имен?

— У меня нет, — сказал Хилтс.

— У меня тоже, — поддержала Финн.

— Ладно, вы будете… э… Норман Пейдж, а мисс Райан станет Эллисон Маккензи — как вам это?

— Мне все равно, — пожал плечами Хилтс.

— Прекрасно, — сказала Финн.

— Бог ты мой. — Симпсон рассмеялся. — Здесь ведь есть литературная аллюзия?

— Вряд ли литературная [17] , — промолвил Пикс с улыбкой.

— Я не поняла, — сказал Финн.

— Конечно нет, моя дорогая, вы слишком молоды.

Пикс вернулся к клавиатуре.

— Место рождения — Торонто, Онтарио, Канада, дата… тысяча девятьсот восемьдесят первый, фамилия матери до замужества… отец… предъявленные документы… поручитель.

Он продолжил печатать, бормоча себе под нос, и спустя несколько моментов закончил макет бланка.

— Далее следует рутинная процедура, которая не позволит им до меня добраться. Первым делом я беру соответствующее канадское консульство… скажем, в Албании, и помещаю их адрес как пункт происхождения запроса. Вот, — он прочел с экрана, — Рруга, Дервиш Хима, Кулла, номер два, дом двадцать два, Тирана, Албания, номер телефона… номер факса… и, наконец, пакетный код.

Он закончил печатать и широко улыбнулся.

— И для чего все это? — спросил Хилтс.

— Для того чтобы компьютер паспортного офиса получил сообщение о том, что мистер Норман Пейдж и мисс Эллисон Маккензи, которые в настоящее время пребывают в Париже, где находится ближайший пункт по выдаче паспортов, обратились с запросом о получении новых паспортов, каковые готовы и дожидаются их в посольстве в Париже. Тем временем другой пакет дополнений вводит в файлы информацию о двух соответствующих стандарту «джипег» новых цифровых паспортных портретах. Все датируется задним числом, а сами паспорта печатаются в течение дня, так что, когда вы явитесь за ними в посольство, они действительно уже будут вас поджидать. Покажете им свидетельство о рождении, водительские права и полис социального страхования, которыми я вас снабжу, и вам выдадут два подлинных, безупречных канадских паспорта. Если даже кто-то из их судебных экспертов по электронике попытается проследить путь запроса в обратном направлении, это и вправду приведет их в заштатное консульство, представляющее собой зачуханную нору где-то в Тиране, в Албании. Может, способ несколько извилистый, но это и вправду идеальная дыра в системе. Все данные содержатся в их базе, а стало быть, все законно и санкционировано. Способ проверенный: меня он еще ни разу не подводил.

— Вы имели в виду номер социального обеспечения? — уточнил Хилтс.

— Ради бога, не допустите такую ошибку в Париже, в посольстве. Маловероятно, чтобы кто-то там завел об этом разговор, но на всякий случай запомните: индивидуальный номер, который в США называется номером социального обеспечения, в Канаде именуется номером социального страхования.

— Но ведь мы не едем в Париж, — возразила Финн.

— Еще как едете, — заявил Артур Симпсон.

— А как же Лозанна?

— Человек, которого вы ищете, там больше не живет. — Он помолчал. — На самом деле тот, кого вы ищете, не числится среди живых с четверга, восьмого сентября тысяча девятьсот шестидесятого года, одиннадцати часов двадцати двух минут пополудни.

— Чрезвычайно точно, — сухо прокомментировал Хилтс.

— Именно в это время затонул корабль, — сказал Симпсон. — Давайте закончим с Лиамом, а потом я расскажу вам эту историю.

Что он и сделал.

ГЛАВА 25

К двум часам пополудни в их распоряжении уже имелись все необходимые документы, кроме паспортов. В качестве бонуса Пикс преподнес им две безупречные кредитные карты «Виза» банка провинции Новая Шотландия с лимитом в десять тысяч долларов, каковые, по его словам, будут совершенно незаметны в потоке колоссальных ежедневных виртуальных трансфертов огромного канадского банка.

Большую часть дня они провели в нагретом солнцем саду позади дома — пили ледяное пиво «Сангано Блонд», лакомились сыром и паштетом и слушали рассказ Артура Симпсона. Когда пригревало солнышко, Финн почти забывала, что привело их в это живописное место, где в душистом воздухе гудели пчелы, а на ветвях старых, затенявших конец сада берез перекликались птицы.

В середине дня, с документами на руках, они поблагодарили Пикса за гостеприимство, быстроту и качество его работы, потом снова сели в «мерседес» и направились вниз по склону, в раскинувшуюся под горой долину. Выехав на автостраду, они чуть более чем за час добрались до Лиона, где Симпсон высадил их перед современным железнодорожным вокзалом Пар-Дью.

— Скорые поезда ходят постоянно, путь до Парижа занимает около двух часов. У вас все будет в порядке, запомнили название гостиницы?

— Отель «Нормандия». Рю де ла Гашетт между рю де ла Пти-Пон и бульваром Сен-Мишель на левом берегу, — отчеканила Финн, слово в слово повторив инструкции Симпсона.

— Хорошая девочка. — Старик улыбнулся.

— Мы должны вам за паспорта, — нехотя сказал Хилтс. — Я не забыл, вы знаете. Мы вас отблагодарим.

— Забудьте об этом, мистер Хилтс. — Симпсон нежно посмотрел на Финн через открытое окно машины. — Я делаю это в память о старом друге.

— Мы отблагодарим вас, — решительно заявила Финн.

— Ладно, это дело будущего, а сейчас отправляйтесь, — велел Симпсон.

— А вы? — спросил Хилтс.

— У меня еще остались дела в Италии: нужно кое с кем повидаться. Но уверен, до того, как все закончится, мы еще увидимся. До встречи.

Он улыбнулся снова и, подняв стекло, отъехал. А Хилтс и Финн, перейдя широкий тротуар, вошли в современный, под низким потолком терминал, где купили два билета первого класса на ближайший скоростной поезд до Парижа, новейший двухэтажный обтекаемый болид с авиационными сиденьями, развивающий скорость до ста восьмидесяти миль в час. Они без приключений заняли свои места и приготовились к относительно короткому путешествию. Ничего подозрительного вроде бы не наблюдалось, но без паспортов, с комплектом поддельных документов оба все равно чувствовали себя неуверенно. В поезде было полно людей, главным образом туристов разных национальностей, возвращавшихся в Париж, но никто не обращал на них внимания. Точно по расписанию поезд плавно выехал с вокзала и стал набирать скорость, проносясь через пригороды Лиона. С тех пор как они расстались с Симпсоном у входа на вокзал, молодой человек и девушка не обменялись ни словом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию