Хранители могил - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса Марр cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хранители могил | Автор книги - Мелисса Марр

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Про него — в конце, — подсказала Эмити. — Я его уже видела и записала.

Байрон пролистал блокнотик до последней страницы, затем отдал Ребекке.

Ребекка молча прочла слова, написанные жирными печатными буквами: «ТРОЙ МЕРТВ. СКАЗАТЬ БЕКС». Все четыре слова были несколько раз подчеркнуты.

«Он ведь и меня пытался укусить», — подумала Ребекка, и ее прошиб холодный пот.

— Эмити, не молчи, — Байрон осторожно дотронулся до ее плеча. — Расскажи, что знаешь.

Эмити сидела с подтянутыми к себе коленями, между которых была зажата ее голова.

— Он меня укусил, — глухо сказала она. — Один раз я от него убежала. Я не знала, кому рассказать.

Она повернула голову к Ребекке.

— Что с ним? Он вампир?

— Нет. Но его обязательно нужно найти и остановить, чтобы он больше ни на кого не напал. Я это сделаю. Обещаю тебе, Эмити.

— А что будет со мною? Я заболею? У меня куда-то пропадают мысли. Я пытаюсь их удержать, и меня начинает мутить. Может, это от потери крови?

— Конечно, — заверила ее Ребекка, погладив по голове. — Некоторые мысли лучше не держать в голове и поскорее забыть.

— А я не хочу забывать. Потому и записывала.

Она не то усмехнулась, не то всхлипнула.

— Крис подъехал, — сказал Байрон, засовывая блокнотик Эмити себе в карман.

За машиной шерифа двигался автомобиль «Скорой помощи».

— Что случилось? — спросил Крис, подойдя к сидящей Эмити.

— Снова нападение неустановленного животного, — не колеблясь, соврал Байрон. — Возможно, одичавшая собака. Мы были неподалеку и прибежали на крик.

— Джо! — крикнул шериф, поворачиваясь к машине «Скорой». — Опять собачий укус.

Из машины выскочил молодой санитар.

— Надеюсь, это скоро кончится, — сказал Крис, глядя на Ребекку и Байрона.

— Я тоже, — тихо ответила Ребекка.

— А я уверен, — сказал Байрон, обнимая ее за талию.

Ребекка сейчас очень нуждалась в ободрении. Но зачем он это сделал на виду у раненой Эмити? Барменша не позвала Байрона, не попросила поехать вместе с нею в больницу, однако Ребекка чувствовала, как ей этого хочется.

— Почему бы тебе не поехать с Эмити? — предложила она.

«Ты ничего глупее не придумала?» — говорил ответный взгляд Байрона.

— Крис обо всем позаботится, — сказал он вслух.

Шериф кивнул. Байрон склонился к Эмити и что-то прошептал ей на ухо. Ребекка этого не слышала и, в общем-то, не хотела слышать. Сейчас ее больше всего волновал легкий дымок над улицей, который видела только она. След «голодного мертвеца».

— Я знаю, где его искать, — прошептала Ребекка.

Байрон молча двинулся за ней.

46

Ребекка свернула за угол. Она почти бежала. Байрон ничего не видел и не чувствовал, но доверял ее чутью. Он не отвлекал ее вопросами, однако на перекрестке был вынужден схватить за руку, иначе Ребекка почти наверняка угодила бы под машину.

— Я бы успела, — взбрыкнула Ребекка.

— Мне так не кажется.

Ребекка ничего не ответила и перешла на бег. Байрон, не выпуская ее руки, побежал рядом. Минут через двадцать они свернули к одному из местных супермаркетов, очутившись на разгрузочной площадке.

— Он здесь, — выдохнула Ребекка, оглядываясь по сторонам.

Байрон, держа револьвер наготове, тоже огляделся. Несколько стоявших машин и пара больших мусорных контейнеров позволяли неплохо спрятаться. За разгрузочной площадкой, спускаясь к реке, тянулась узкая полоса травы. Из нее выглядывал продолговатый ржавый мангал для барбекю, а в нескольких шагах стоял пластиковый стол. Еще дальше торчал столб с баскетбольным кольцом без сетки.

— Трой, — негромко позвала Ребекка, подходя к мусорным контейнерам.

Серебристый блеск глаз делал ее лицо почти нечеловеческим, но Байрона это перестало пугать.

— Трой, я здесь. Выходи.

Байрон стоял рядом с Ребеккой, держа револьвер наготове. Он вполне доверял ее интуиции, когда дело касалось Дайши. Но сейчас ситуация была иной. Что-то подсказывало Байрону: Трой опаснее Дайши.

Ребекка терпеливо ждала. Трой почему-то не желал выходить, либо его здесь уже не было.

— Трой, я же знаю, что ты меня разыскиваешь.

— Что? — не выдержал Байрон.

— Ну вот, я пришла, — продолжала она, словно не замечая его. — Ты хотел встретиться со мной. Искал меня. Тебе нужна моя помощь.

Трой вышел из-за правого контейнера. Внешне он ничуть не отличался от прежнего Троя, которого Байрон не раз видел в «Галлахере»: те же волосы, стянутые цветной резинкой, черные джинсы и облегающая черная футболка. Иным было выражение его лица. В школе Трой и Ребекка вместе занимались рисованием и сдружились. Помнится, Байрон даже ревновал его к Ребекке. Однако сейчас ни выражение лица, ни жесты Троя не говорили о том, что он ее узнал. Исчезла и его всегдашняя улыбка. Он молчал.

— Трой, я могу это исправить. — Ребекка говорила с ним так, как обычно говорят с перепуганным животным. — Поверь мне. Если бы я знала, ничего бы не случилось.

Трой смотрел на нее. Потом его губы искривились. Казалось, еще немного, и он зарычит.

— Трой, я понимаю, что ты сердишься. Но я ничего не знала. Когда это случилось, меня здесь еще не было… Трой, я предлагаю тебе еду и питье. Помнишь, как ты угощал посетителей выпивкой и закусками? Помнишь, как смотрел на меня, когда я приходила в бар?

Трой молчал и только моргал.

— Ты помнишь. Хорошо помнишь, — продолжала свое увещевание Ребекка. — Я не знаю, сколько времени ты голодаешь, но пока еще я могу тебе помочь… Не противься мне.

Трой шагнул вперед.

— Вот и правильно, — подбодрила его Ребекка. — Иди ко мне.

Он остановился, морща лоб.

— Иди же, — Ребекка протянула руку. — Помнишь, как мы танцевали в прошлом году? Я приехала, и мы втроем танцевали после закрытия бара. Эмити так кружилась — я еще боялась, как бы она на что-нибудь не налетела. Кстати, мы с нею иногда переписывались. Она тебе не рассказывала?

С таким же успехом Ребекка могла говорить все это серому мусорному контейнеру. Лицо Троя оставалось безучастным. Потом он сделал еще шаг и взял Ребекку за руку. Байрон понадеялся, что она старалась не зря. Еще немного, и они с ним справятся.

И вдруг Трой резко дернул Ребекку к себе, рванув ее руку ко рту.

— Хватит! — Байрон был готов броситься на мертвеца.

— Байрон, не надо! Ты все испортишь.

Голос Ребекки звучал на удивление спокойно. Байрон с изумлением следил за нею. Казалось, Ребекка прошла специальный курс обращения с пробудившимися мертвецами. Она уверенно затолкала свою ладонь поглубже в его глотку, и теперь Трою было не закрыть рот. По-видимому, его это не обескуражило. Другой рукой мертвец обвил талию Ребекки, подняв ее в воздух.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию