Дьявольская колония - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 126

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дьявольская колония | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 126
читать онлайн книги бесплатно

У Грея в кармане завибрировал сотовый телефон. Обеспокоенный тем, что это звонит мать, он взглянул на определившийся номер и с облегчением увидел, что это Кэт. Вероятно, она решила доложить о состоянии Монка.

— Кэт, это Грей. — Сказав эти слова, Грей вдруг осознал, как же они похожи на фразу его матери: «Грей, это твоя мать».

В голосе Кэт прозвучала тревога, но также и облегчение.

— Хорошо. Значит, с тобой все в порядке.

— Я все еще в архиве. Что стряслось?

Кэт заговорила спокойнее, однако чувствовалось, что она потрясена.

— Я заехала домой, чтобы переодеться перед тем, как направиться в больницу. К счастью, у меня есть специальная подготовка. Я сразу же обратила внимание на то, что с входной дверью кто-то поработал. Дома я нашла бомбу-ловушку. По конструкции очень похожа на ту, которая вчера взорвала ваш самолет. Судя по всему, дело рук Митчелла Уолдорфа.

У Грея перед глазами возник образ предателя, собирающегося вышибить себе мозги, и его предсмертные слова: «Ничего еще не кончено!»

У него в груди все заледенело.

Кэт продолжала:

— Сейчас у нас дома работает бригада саперов, затем я направлю их к тебе…

— Кэт! — оборвал ее Грей. — Мать как раз собиралась заглянуть ко мне домой. Сегодня. У нее есть ключи.

— Скорее домой! — не раздумывая, бросила Кэт. — Мы с саперами уже выезжаем к тебе. По дороге я предупрежу местную полицию.

Захлопнув телефон, Грей бросился бегом к двери. Вскочив с места, Сейхан поспешила за ним.

Должно быть, она услышала, о чем он говорил по телефону, и обо всем догадалась. Они вместе выскочили на улицу. Грей тщетно поискал взглядом свободное такси. Сейхан выбежала на улицу, парализованную полуденной пробкой. Подскочив к остановившемуся в транспортном потоке мотоциклисту, она выхватила свой черный «ЗИГ-Зауэр» и приставила дуло ему к голове.

— Слезай!

Парень торопливо соскочил с мотоцикла и бросился бежать.

Сейхан подхватила одной рукой мотоцикл, не дав ему упасть, и обернулась к Грею.

— Ты сможешь сесть за руль?

До тех пор пока никакой информации не поступило, Грей оставался сосредоточенным и на взводе.

Он вскочил на мотоцикл.

Усевшись за ним, Сейхан обвила его за пояс и сказала на ухо:

— Если понадобится, нарушай все правила!

Крутанув ручку газа, Грей отпустил сцепление.

Они пулей пролетели по городу, не обращая внимания на ветер в лицо, то и дело запрыгивая на тротуары и лавируя между пешеходами. Сворачивая на Шестнадцатую улицу, Грей увидел в воздухе столб черного дыма. Как раз в той стороне находилась Пайни-Брэнч-роуд. Выкрутив газ до отказа, оставшуюся часть пути Грей промчался на полной скорости.

Улица была запружена машинами чрезвычайных служб с включенными мигалками и завывающими сиренами.

Резко затормозив, Грей пустил мотоцикл юзом и спрыгнул на землю. Впереди поперек дороги стояла карета «скорой помощи», заехавшая двумя колесами на бордюр.

Грей бросился к ней.

Из-за угла выбежал Монк в больничной пижаме.

Судя по всему, он угнал «скорую помощь» и, воспользовавшись мигалками и сиреной, опередил Грея, первым добравшись от больницы Джорджтаунского университета.

Подбежав к другу, Грей прочитал у него на лице ответ на свой невысказанный вопрос. Монк поднял руку, останавливая его, но не сказал ни слова и лишь слабо покачал головой.

Грей рухнул на колени прямо посреди дороги.

— Нет!..

44

8 июня, 07 часов 22 минуты

Вашингтон, округ Колумбия

— Где мои девочки? — окликнул Монк, проходя в квартиру.

— Твои девочки еще спят, — строго ответила ему с кровати Кэт, — и если ты их разбудишь, тебе придется сидеть с ними всю ночь, как сидела с ними я.

Она лежала, подложив под поясницу подушку, поскольку спина у нее все еще болела после родов. Роды наступили три дня назад, на две недели раньше срока, но все прошло хорошо, и в семье появился второй ребенок, тоже девочка. Теперь Монк был у себя дома полностью окружен женщинами, но он ничего не имел против. У него одного хватало тестостерона на всю семью и еще оставалось на работу.

Плюхнувшись на кровать рядом к женой, он поставил рядом сумку с продуктами.

— Рогалики и сливочный сыр.

Кэт потрогала свой живот.

— Я такая толстая…

— Ты только что родила малышку весом восемь фунтов и три унции. Неудивительно, что она запросилась наружу раньше срока. Там ей было тесно.

Кэт издала неопределенный звук.

Убрав сумку, Монк пододвинулся ближе к жене и обнял ее. Та прильнула к нему и положила голову ему на плечо.

— Ты очень красивая, — сказал он, целуя Кэт в волосы, и после длинной паузы добавил: — Но от тебя пованивает.

Кэт ткнула его кулаком в плечо.

— Как насчет того, чтобы я нагрел воду в душе — для нас обоих?

— Это было бы просто здорово, — прошептала Кэт, прижимаясь лицом к его груди.

Монк хотел уже вставать, но Кэт снова привлекла его к себе.

— Останься здесь. Мне это нравится.

— Что ж, этого у тебя теперь будет предостаточно. Меня, сидящего дома.

Кэт посмотрела ему в лицо.

— Что сказал Пейнтер?

— Он все понял, принял заявление об увольнении, но попросил меня подумать, пока я буду в отпуске по семейным обстоятельствам.

Кэт прижалась к нему и снова издала тот неопределенный звук.

У них состоялся долгий разговор о том, что Монку придется уйти из «Сигмы». Как-никак, ему нужно заботиться о жене и двоих детях. Получив пулю в живот, обнаружив у себя дома бомбу, увидев трагедию, случившуюся в семье Грея, Монк рассудил, что пробил его час. У него уже были предложения от нескольких компаний, работающих в сфере биотехники.

Супружеская пара продолжала лежать, не размыкая объятий, просто наслаждаясь теплом друг друга. Монк больше не хотел рисковать этим.

Наконец Кэт повернулась и с некоторым усилием поставила свои ноги мужу на колени.

— Поскольку ты больше не работаешь…

Монк взял ее ступни и начал растирать их одной рукой. Новый протез должен был быть готов только через четыре дня, но, судя по всему, и одной руки хватало.

Откинувшись назад, Кэт потянулась и снова издала звук, теперь уже вполне определенный.

— К этому я бы тоже могла привыкнуть.

Однако подобное блаженство не могло продолжаться вечно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию