Дьявольская колония - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дьявольская колония | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно


07 часов 09 минут

Пригнувшись, чтобы смотреть из-под поднятого переднего ножа, Грей проехал мимо дома, и тут взрыв вышиб все окна и сорвал дверь с петель. Повалил дым. Охваченный тревогой, Грей лихорадочно задергал рычаги.

«Сейхан…»

На какое-то мгновение на поле боя опустилась тишина, затем снова загремели выстрелы. Из-за угла дома высунулись двое боевиков. Монк дал по ним длинную очередь со своей выгодной позиции наверху поднятой стальной стрелы, установив винтовку между двумя зубьями ковша. Третий нападавший бросил через крышу дома гранату, целясь в экскаватор.

Однако он не знал, какой меткий стрелок Монк и как его разозлило то, что ему продырявили пулей живот. Монк мгновенно развернул винтовку и подстрелил гранату в воздухе, словно сбивая тарелочки. Граната упала за домом. Прогремел новый взрыв, в воздух взлетели комья земли. Из-за угла дома выкатилась каска. Она не была пустой. Раздались крики.

Затем выстрелы.

Судя по звукам, стрелял один человек.

После чего в клубах дыма показалась фигура.

Сейхан, забрызганная кровью, в дымящейся одежде, шатаясь вышла из-за дома. Должно быть, увидев влетевшую гранату, она выпрыгнула в окно. Сейхан указала на стоянку. Но она не намекала на то, что пришло время уходить. Рядом с «хаммером» стояла одинокая фигура.

Митчелл Уолдорф.

Предатель повернулся к машине, но Монк его опередил. Со своего высокого насеста он одним выстрелом продырявил переднее колесо джипа, вынудив Уолдорфа отпрянуть назад. Если удастся взять живым агента Гильдии, глубоко внедренного в правительственную структуру, это станет решающим прорывом, который поможет пролить свет на деятельность тайной организации.

Похоже, Уолдорф тоже понял это.

Он приставил дуло пистолета к подбородку.

Выругавшись, Грей надавил на педаль газа. Сейхан тоже бросилась вперед. Усмехнувшись, Уолдорф произнес загадочную фразу:

— Ничего еще не кончено!

Прогремел выстрел.

Макушка Уолдорфа разорвалась фонтаном крови, осколков кости и мозгового вещества. Обмякшее тело рухнуло на асфальт.

«А на мой взгляд, это определенно конец».

И все же у Грея перед глазами стояла предсмертная усмешка предателя. У него в груди шевельнулся холодок ужаса. Что имел в виду этот негодяй?


07 часов 19 минут

Десять минут спустя Грей и его спутники мчались по автостраде Натчез-Трейс во втором «хаммере», угнанном за этот день. Они забрали одну из машин, на которых приехали боевики, рассудив, что так их вряд ли кто-либо побеспокоит. К тому же им требовался более просторный салон.

Монк лежал на заднем сиденье, обнаженный по пояс. Его живот был туго перебинтован специальной повязкой, обнаруженной в аптечке «хаммера». Похоже, боевики готовились к кровопролитному бою. Грей также нашел шприц-тюбик с морфием и сделал Монку укол в бедро.

Глаза его друга уже подернулись счастливой стекленеющей дымкой.

Сейхан, заклеив пластырем ссадины и порезы, села за руль, предоставив Грею исследовать бизонью шкуру. Грей успел захватить ее из могилы. Старая кожа затвердела и стала ломкой, и все же ему удалось развернуть ее, открыв красочное изображение жестокого сражения с участием индейцев. В воздухе летели тысячи стрел, каждая из которых была тщательно прорисована на поверхности шкуры. На крутых скалах по краям картины высились пуэбло. Воины в боевой раскраске и в головных уборах из перьев громко кричали.

Грей вспомнил, как Кэт пересказала слова Пейнтера об истреблении анасази после того, как те похитили у таутсее-унтсо поотсеев священные реликвии. Не это ли самое побоище увековечено на бизоньей шкуре?

Отсюда возникал новый вопрос.

Развернув шкуру посредине, Грей расстелил ее на коленях. Значительная часть изображения отсутствовала. Грей ощупал поверхность пальцем. Она была гораздо более грубой.

— Льюис соскоблил со шкуры часть рисунка, — сказал Грей.

— Зачем? — удивилась Сейхан.

— Он что-то написал на очищенном месте.

Грей всмотрелся в ровные строчки, которыми был покрыт большой участок шкуры. Пока Монк и Сейхан занимались своими ранами, он промокнул пятна высохшей крови, до сих пор сохранившиеся на шкуре. Железо, входящее в состав гемоглобина, оставило на коже несмываемые следы, однако слова можно было разобрать.

— Но в них нет никакого смысла, — пробормотал Грей. — Это просто беспорядочный набор букв. Или это шифр, или Льюис действительно сошел с ума.

Мельком взглянув на шкуру, Сейхан снова сосредоточила внимание на дороге.

— Кажется, Хейсман упоминал о том, что Льюис и Джефферсон шифровали свои письма. Использовали свой личный код.

— Совершенно верно.

Грей представил себе, как Льюис медленно умирал, истекая кровью, в ожидании того, когда его обнаружит миссис Гриндер. У него было достаточно времени, чтобы написать свое последнее обращение миру, но что в нем содержалось? Льюис назвал имя своего убийцы? Или же это было его завещание, последняя воля?

Пальцы Грея теребили грубую шкуру в том месте, где она была отскоблена. Что стер Льюис? По краям сохранились остатки чего-то похожего на карту: излучина стекающей с горы реки, перевал через горный хребет, край озера. А что, если здесь была более подробная карта местности вокруг затерянного города таутсее-унтсо поотсеев? Что, если золотая карта указывала лишь общее направление, а эта раскрашенная версия позволяла точно определить место? И именно с ее помощью Фортескью обнаружил на западе затерянный город — если, конечно, он его действительно обнаружил?

Грей сложил в уме разрозненные элементы загадки.

— На мой взгляд, предатель генерал Уилкинсон убил Льюиса ради имевшихся у него золотых пластин, но он так и не догадался о значении бизоньей шкуры. Смертельно раненный Льюис позаботился о том, чтобы карта не попала в чужие руки, и начисто стер ее, оставив вместо нее последнее зашифрованное послание. Он надежно его спрятал, скрыв своим телом и кровью.

— Но зачем его прятать?

— Быть может, чтобы убийца не догадался о том, что его назвали по имени. Быть может, Льюис надеялся, что шкуру вместе с другими его вещами передадут Джефферсону, но в любом случае он сделал свое завещание, обращаясь к будущему. Вероятно, мы так никогда и не узнаем, как все произошло на самом деле. Точно можно сказать только то, что никакой карты нет, и мы ничем не можем помочь Пейнтеру.

У Грея зазвонил телефон. Он ответил на вызов.

— Кэт?

— Как дела у Монка? — первым делом осведомилась Кэт.

Она постаралась сохранить свой голос твердым, однако в нем все равно ощущалась дрожь.

— Спит как младенец, — заверил ее Грей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию