На острове - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Гарвис Грейвс cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На острове | Автор книги - Трейси Гарвис Грейвс

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Выждав минуту, Стефани сняла со спинки стула сумочку. Порылась внутри, выудила помаду и зеркало, чтобы посмотреть, кто такие.

— Ну что?

— Симпатичные.

— Ты же замужем!

— Я не собираюсь никого из них вести домой. Более того, когда Роб женился на мне, то прекрасно знал, что я кокетка. — Она накрасила губы и стерла излишек помады салфеткой. — И вообще с середины девяностых никто не угощал меня выпивкой. Поэтому заткнись.

— Так что, нам теперь надо подойти к ним и сказать спасибо или сделать вид, что мы их в упор не видим?

— А ты хочешь с ними пообщаться?

— Нет.

— Слишком поздно. Они уже идут сюда.

Пришлось оглянуться.

— Привет, — сказал один из них.

— Привет. Спасибо за вино.

Его приятель уже вовсю клеил Стефани. У меня глаза полезли на лоб, когда та откинула волосы назад и захихикала.

— Меня зовут Дью. — Шатен, в костюме и при галстуке, лет тридцати пяти — сорока. Привлекательный, особенно для любительниц «белых воротничков».

— Анна, — сказала я, протянув ему руку.

— Я узнал вас. Видел ваши фото в газете. Вам здорово досталось. Но вы, наверное, устали об этом говорить.

— Есть немного.

Поскольку разговор не клеился, я глотнула вина.

— Вы, вероятно, ждете столик?

— Да. Он скоро будет готов.

— А нельзя ли к вам присоединиться?

— Мне очень жаль, но не сегодня. Хочу пообщаться с подругой.

— Конечно-конечно. Понимаю. Но, может быть, все-таки дадите номер своего телефона?

— Не уверена.

— Да ладно вам! Я славный парень, — улыбнулся он, включив обаяние на полную мощность.

— У меня уже есть парень.

— Быстро вы успели, — сказал он и, как-то странно посмотрев на меня, добавил: — Минуточку, вы же не имеете в виду того малыша?

— Он не малыш.

— А вот и нет. Самый настоящий малыш.

Но тут Стефани похлопала меня по плечу:

— Наш столик готов.

— Еще раз спасибо за вино. — Я сгребла в охапку сумочку и пальто, соскользнула с барного стула и последовала за Стефани.

— Что он тебе такого сказал? — спросила Стефани, когда мы сели за стол. — Похоже, ты от него явно не в восторге.

— Он понял, что у меня кто-то есть. А потом назвал Ти Джея малышом.

— Ты просто задела его мужское самолюбие.

— Стефани, Ти Джей еще совсем юный. Когда люди смотрят на него, то видят совсем не то, что я. Они видят ребенка.

— А что видишь ты? — спросила Стефани.

— Я вижу Ти Джея.

* * *

Он вернулся в воскресенье вечером, усталый и точно с похмелья. Поставив сумку на пол, он прижал меня к себе. В ответ я поцеловала его в губы.

— Вау! — сказал он и, взяв мое лицо в руки, вернул поцелуй.

— Я соскучилась по тебе.

— Я тоже соскучился.

— Ну как все прошло?

— Его комната в общежитии — настоящая помойка, на меня чуть было не сблевала какая-то девица, а еще кто-то написал в лифте.

— Неужели? — поморщилась я.

— Так что должен тебе сказать, поездка не произвела большого впечатления.

— Возможно, ты чувствовал бы себя иначе, если бы поступил в колледж сразу после школы.

— Но я не поступил. И все еще числюсь в отстающих.

Глава 56. ТИ ДЖЕЙ

— Надеюсь, галстук можно не надевать? Или это обязательно?

На мне были брюки цвета хаки и белая, застегнутая на все пуговицы офисная рубашка. На кровати лежал темно-синий спортивный пиджак. Стефани с мужем пригласили нас на обед, и вот теперь я чувствовал себя слишком уж парадно одетым.

— Галстук тебе явно не повредит, — выйдя из спальни, заявила Анна.

— А разве он у меня есть?

— Когда Стефани сообщила, куда они хотят нас пригласить, я купила тебе один. — Анна полезла в шкаф, вытащила галстук, надела мне на шею и завязала.

— Я уж и забыл, когда в последний раз носил галстук, — задумчиво произнес я, слегка ослабив узел.

Я познакомился со Стефани и Робом неделю назад. Мы были у них в гостях. Они мне сразу понравились. С ними было приятно и легко разговаривать, и, когда Анна сказала, что они приглашают нас в ресторан, я согласился.

— Все. Через минуту буду готова. Не могу решить, что надеть. — Она стояла перед открытым шкафом в лифчике и трусиках, и с кровати мне открывалось зрелище что надо.

— Ты вроде говорила, будто трусики «танга» страшно неудобные.

— Так оно и есть. Но боюсь, сегодня они неизбежное зло. — Она достала из шкафа черное платье без рукавов и приложила к груди. — Ну как, подойдет?

— Очень мило.

— А что насчет этого? — Она достала короткое темно-синее платье с длинным рукавом и низким вырезом.

— Страшно сексуально.

— Ну, тогда победитель определился, — заявила она, надев платье. Оно сидело на ней как перчатка. Наряд дополняли туфли на высоком каблуке.

Я еще никогда не видел ее такой расфуфыренной. Обычно она ходила в джинсах — в основном «Левис» — и в футболке или пуловере. Иногда она носила юбку, но особо не выпендривалась. Теперь, когда она приблизилась к своему нормальному весу, груди у нее располнели, а лифчик еще больше поднимал их вверх. И то, что виднелось в V-образном вырезе платья, вызывало желание увидеть еще больше.

Она закрутила волосы в узел на шее и надела висячие серьги типа тех, из которых я на острове делал рыболовные крючки. Губы она накрасила красной помадой. Я уставился на этот кроваво-красный рот, и мне захотелось ее поцеловать.

— Выглядишь просто обалденно!

— Ты так думаешь? — улыбнулась она.

— Да.

Она реально классно смотрелась. Настоящая красавица. И все при ней. Здесь уж ни прибавить ни убавить.

— Тогда пошли, — сказала она.

Я оказался моложе любого посетителя ресторана лет на десять — двадцать. Мы пришли чуть раньше, наш столик еще не был готов. Тогда мы проследовали за Стефани и Робом в полутемный бар. И все взгляды были обращены на Анну.

Стефани зацепилась языком с каким-то парнем. А мы с Робом, протиснувшись сквозь толпу посетителей, отправились за выпивкой к бару. По дороге нас перехватила женщина с пачкой меню под мышкой.

— Ваш столик готов, — сообщила она.

Стефани снова повернулась к своему собеседнику. Он был в костюме, но узел галстука слегка ослаблен, две верхние пуговицы рубашки расстегнуты. В руках он держал стакан с чем-то вроде виски. Он был один. Похоже, просто заглянул в бар после работы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию