На острове - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Гарвис Грейвс cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На острове | Автор книги - Трейси Гарвис Грейвс

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Глава 43. АННА

Мы с Ти Джеем, взявшись за руки, сбежали по трапу самолета. Когда мы вышли на летное поле, толпа заревела. Вспышки сотен фотокамер ослепили меня, и я заморгала, пытаясь сфокусировать взгляд. Репортеры с места в карьер принялись выкрикивать вопросы. Из тумана выскочила плачущая Сара и сжала меня в объятиях.

Джейн Каллахан, которая была чуть ли не на грани истерики, мертвой хваткой вцепилась в Ти Джея. К ней присоединились Том Каллахан и две девчушки, наверное сестры Ти Джея. Дэвид, стоявший рядом с Сарой, раскинул руки, чтобы обнять меня. Я прижала его к себе, но потом отодвинулась и стала обшаривать взглядом толпу в поисках мамы.

Или папы.

Я лихорадочно пыталась разглядеть среди сотен других родные мне лица, но потом вдруг поняла, почему отключили их телефон. У меня подкосились ноги. Но Сара с Дэвидом успели меня подхватить.

— Неужели сразу оба?

Сара молча кивнула, по лицу ее текли слезы.

— Нет! — отчаянно закричала я. — Почему ты мне не сказала?

— Прости, Анна, — ответила она. — Твой звонок застал меня врасплох, а у тебя был такой счастливый голос. И я просто не смогла.

Увидев, что я еле держусь на ногах, Сара с Дэвидом осторожно повели меня к стоявшему неподалеку стулу. Неожиданно ко мне подскочил Ти Джей. Он уселся на стул, притянул меня к себе и обнял. Я плакала у него на плече, а он баюкал меня, раскачиваясь взад и вперед.

— Они оба умерли, — горестно всхлипнула я.

— Мама мне уже об этом сказала.

И под прицелом сотен объективов он поцеловал меня в лоб, затем утер мне слезы. Тогда еще я, конечно, ничего не могла знать, но уже через двадцать четыре часа или даже раньше фотографии обнимающего и целующего меня Ти Джея появились на первых полосах всех газет страны.

Я положила голову ему на грудь и закрыла глаза. Сара ласково поглаживала меня по спине. Наконец я с тяжелым вздохом выпрямилась.

— Мне очень жаль, — произнес Ти Джей, убрав у меня со лба упавшую прядь волос.

— Знаю, — кивнула я.

Вокруг воцарилась тишина, нарушаемая лишь щелканьем и шипением вспышек множества фотокамер.

— Хочу домой, — бросила я, повернувшись к Саре.

Та записала для Ти Джея номер своего мобильного, я протянула ему бумажку, и он сунул ее в карман шорт.

— Я тебе скоро позвоню, — сказал он и, обняв меня, шепнул на ухо: — Я тебя люблю.

— Я тоже тебя люблю, — прошептала я в ответ.

И мы встали со стула, так как к нам уже направлялись Том и Джейн Каллахан; сестры Ти Джея шли следом.

— Мои соболезнования, Анна. Сара рассказала нам о ваших родителях. Я очень за вас переживала. Это ужасно. Представляю, каково вам сейчас. Надо же, вернуться после стольких лет и с ходу узнать столь печальные новости! — произнесла Джейн. Она обняла меня и на минуту задержала мою руку в своей: — Мы вам через некоторое время позвоним. Надо кое-что обсудить. — Она улыбнулась и клюнула меня в щеку.

Том Каллахан сжал мне плечо, но ничего говорить не стал.

— Спасибо, что зафрахтовали самолет, — сказала я.

— Всегда к вашим услугам, Анна.

Сара послала Дэвида сообщить журналистам, что я не собираюсь делать никаких заявлений для прессы. И тут рядом со мной неожиданно оказался Джон. Он собрался было взять меня за руку, но потом передумал.

— Анна, мне так жаль, что ты потеряла родителей.

— Спасибо.

Мы стояли, неловко переминаясь с ноги на ногу, будто абсолютно чужие друг другу люди. Наконец он нарушил затянувшуюся паузу:

— Я был так счастлив, когда Сара позвонила мне. Она рассказала, что с тобой случилось. Я не верил своим ушам.

— Джон… — собравшись с духом, начала я.

— Не говори ничего. Подожди немного, а когда будешь готова, мы все обсудим. Думаю, тебе не терпится поскорее отсюда выбраться. — Он бросил взгляд в сторону Ти Джея, стоявшего в окружении своих родных. — Я где-то с год назад отдал Саре все твои вещи. Раньше просто не хватало духу, — вздохнул он и, заглянув мне в глаза, добавил: — Анна, я действительно рад, что ты уже дома.

С этими словами он повернулся и пошел прочь, а Сара с Дэвидом быстро повели меня к выходу.

Глава 44. ТИ ДЖЕЙ

Все члены моей семьи столпились вокруг меня. Алексис повисла у меня на одной руке, Грейс — на другой, а мама не знала, то ли смеяться, то ли плакать, поэтому и смеялась, и плакала одновременно.

— Поверить не могу, что ты так вымахал! — воскликнул папа.

И все как один просто обалдели от того, что волосы у меня затянуты в хвост.

— Не было ножниц, — объяснил я.

Краем глаза я приметил высокого светловолосого парня, который направлялся к Анне.

«Не надо с ней говорить. Она тебя больше не любит».

Я исподтишка наблюдал за ними, пока мама силком не потащила меня к выходу.

— Ти Джей, поехали домой!

Я напоследок обернулся, кинув прощальный взгляд на Анну. Джон обнял ее и пошел прочь. Я облегченно вздохнул:

— Я готов, мама.

Прежде чем выйти на улицу, мама всучила мне куртку, какие-то носки и теннисные туфли. Я засунул вьетнамки в полиэтиленовый мешок к остальному барахлу и направился вместе со всеми к машине.

Дома я первым делом принял душ и, обернув полотенце вокруг бедер, вошел в свою комнату. Она ни капельки не изменилась. Моя кровать по-прежнему была застелена темно-синим покрывалом, а в углу возле письменного стола красовалась стойка с CD-дисками и стереосистемой. На комоде аккуратной стопкой лежала сложенная одежда. Если учесть, как здорово я вырос, маме пришлось хорошо потрудиться, чтобы угадать мой размер.

Маму я нашел на кухне; она готовила завтрак. Умяв полную тарелку блинов и бекона, я расположился в гостиной, где меня уже ждала вся семья. Грейс захотела сесть рядом со мной. Алексис устроилась у моих ног.

Я рассказал им о Мике, крушении самолета, отравленной воде, голоде и жажде, а еще о цунами и ответил на все их вопросы. Узнав, что я чуть не умер из-за болезни, мама снова принялась плакать.

Когда уже ближе к ночи сестры легли спать, я остался наедине с родителями.

— Ти Джей, ты даже представить себе не можешь, что мы сейчас чувствуем, — сказала мама. — Считать, что твой сын умер, а потом вдруг услышать его голос в телефонной трубке. Если это не чудо, ну тогда я не знаю!

— Я тоже, — согласился я. — Анна только и мечтала о том дне, когда мы сможем позвонить домой. Ей не терпелось сообщить буквально каждому, что мы живы.

И тут впервые за все время разговора возникла неловкая пауза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию