Близнец Бога - читать онлайн книгу. Автор: Джереми Робинсон cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Близнец Бога | Автор книги - Джереми Робинсон

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Том, прижав руку к груди и хрипло дыша, сделал попытку подняться. Вбежавший в комнату Дэвид видел, что Том ранен, но не понимал, при чем тут Спенсер. Так или иначе, но все движется к концу: Лазарь стоит между Спенсером и Томом, сжимая кулаки и напрягая мускулы.

Дэвид поспешил к Тому и схватил его за плечо. Тот вздрогнул.

— Это я.

— Дэвид… слава Богу.

— Что случилось? Почему Спенсер напал на тебя?

— Он заблокировал работу часов каким-то устройством, которое добыл в будущем.

— В будущем?

Теперь Дэвид понял, почему его часы не работают. Но с чего бы Спенсеру создавать им проблемы?

— Нам нужно сломать эту штуку.

— Где она? — спросил Дэвид.

— Салли…

Дэвид выпрямился и отыскал глазами Салли.

Она лежала на полу, сжимая какой-то маленький прибор, похожий на сферу. Дэвид перевел взгляд на Тома:

— Ты в порядке?

— Только немного отдышусь, — ответил Том.

Дэвид побежал через комнату, даже не посмотрев, как Лазарь разбирается со Спенсером.

— Салли!

Та приподнялась навстречу Дэвиду:

— Нужно ее сломать. Я била об пол, но на ней даже вмятины не осталось.

— Дай-ка сюда.

Салли протянула устройство Дэвиду. Он покрутил сферу в руках, разыскивая какой-нибудь выступ, щель или отверстие, но ничего не увидел. Никакой подсказки.

— Когда другие способы не помогают… — Дэвид усмехнулся.

Он поднял устройство над головой и со всего маху бросил на пол. Сфера ударилась о твердые плитки и откатилась к ближайшей консоли. Ничего. Дэвид подобрал устройство и раздраженно посмотрел на него. Ни царапинки!

Бум! Дэвид отпрыгнул назад, когда Лазарь с громким хрустом приземлился на консоль, подминая и круша своим мощным телом дорогое компьютерное оборудование.

— Лазарь!

Лазарь свалился с консоли на пол и потрясенно посмотрел на Дэвида.

— Я жив.

— Что это было?

Лазарь указал кивком головы на неторопливо идущего к ним Спенсера:

— Никогда еще не встречал такого сильного человека.

Дэвид взглянул на неуклюжего маленького Спенсера.

— Спенсер?

— Это не Спенсер, — проговорила Салли. — Это кто-то другой.

— То есть? — спросил Дэвид. Спенсер быстро приближался.

— Не знаю. Он говорит о себе «мы», — взгляд Салли замер. Она рылась в памяти. — Том… Том назвал его Легионом.

Легион. Сердце Дэвида забилось чаще, ладони вспотели.

— Легион!

Спенсер остановился:

— Ах! Вся банда в сборе! Дэвид, как мило с твоей стороны присоединиться к нам! Мы только что рассказывали Тому, как приятно встретить его после такой долгой разлуки… Столько времени прошло с Замбии… И мы помним, ты тоже там был… Он был там! Мы видели его! Нам всегда было интересно, как ты попал туда и исчез так быстро! Но теперь мы знаем! Ты нарушил правила! Все правила! Путешествий во времени!

Дэвид сжал кулаки с такой силой, что костяшки пальцев побелели.

— Молчи, демон!

— Как, ты не хочешь услышать остальное? Не думаю, что он хочет. Скажем ему. Ты скажешь ему. Давай попросим! Может, о том, как мы убили жену Тома? Или как мы встретились с ним там? Какой приятный сюрприз, да. Мы почти убили его. Мы хотели, да, очень хотели.

— Ты убил жену Тома?

— Именно! Это были мы! Все мы! — хихикал Спенсер.

Том бросился к Спенсеру.

— Ублюдок!

Дэвид выставил руку:

— Том, не надо!

Том изо всех сил врезался в Спенсера. Оба мужчины повалились на пол, но секунду спустя Том от удара Спенсера взмыл в воздух. Лазарь вытянул свои огромные руки и успел поймать Тома, прежде чем тот врезался головой в край стола.

Нужно прекратить все прямо сейчас, пока Легион никого не убил. И Дэвид понимал, что он — единственный, кто может это сделать. Дэвид обогнул стол и двинулся к Спенсеру, который уже вскочил на ноги, будто кто-то подтолкнул его снизу.

— Дэвид, нет! — вскрикнула Салли.

— Он не сможет причинить мне вред, — ответил Дэвид.

— Ну, это мы еще посмотрим. Да, посмотрим. Да! — прошипел Спенсер.

Он шел к Дэвиду, поднимая руки со скрюченными пальцами и готовясь схватить его за горло; при каждом шаге изо рта капала пена.

Дэвид взметнул руку и, раскрыв ладонь, направил ее на Спенсера.

— Стой, демон, именем Иисуса Христа.

Спенсер поперхнулся, будто кто-то с размаху ударил его в живот.

— Молчи, человек! Мы сильнее. Сильнее, чем Он. Намного сильнее! Мы убьем тебя!

Дэвид слегка расслабился: он управлял ситуацией.

— Именем и властью Иисуса Христа заклинаю тебя.

— Нет! Нет! Стой! — взмолился Спенсер, упав на колени.

Как пьяный, тело которого попало в невидимую центрифугу, Спенсер начал крутиться на полу, прижав колени к груди. Выражение лица менялось каждую секунду, тело тряслось, зубы громко скрипели. Кровь потекла из ран, когда он крепко обхватил ноги руками.

— Мы не можем уйти! Он наш! Мы убьем тебя!

— Именем Иисуса Христа, изыди из этого тела! — выкрикнул Дэвид. — Именем Иисуса Христа, изыди из этой комнаты!

Спенсер корчился от боли; пена стекала на пол:

— Но это не конец! Не конец! Мы найдем тебя снова! Всех вас! Мы…

— Изыди из этого места!

Дэвид содрогнулся, когда тело Спенсера нечеловечески выгнулось, а изо рта вырвались вопли пятидесяти голосов.

Потом все стихло. Тело Спенсера неподвижно распростерлось на полу. Дэвид прикрыл веки и провел рукой по лицу. Все кончилось. Он обвел глазами комнату. Том, Салли и Лазарь стояли, уставившись на него, как на незнакомца.

Салли открыла рот, желая что-то сказать.

— Потом объясню, — прервал ее Дэвид. — Нам надо поскорее разобраться, как уничтожить эту штуку.

Том поднял устройство с пола и посмотрел на него. Потом протянул его Лазарю и спросил на арамейском:

— Ты можешь это сломать?

Лазарь оценивающе посмотрел на сферу:

— Попробую.

В ручищах Лазаря хитроумное изобретение из будущего походило на теннисный мячик. Лазарь крепко сжал сферу, размахнулся и изо всех сил швырнул ее в бетонную стену. Сфера пронеслась через комнату, как пушечное ядро, ударилась в стену со скоростью 80 миль в час и разлетелась на множество осколков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию