Скрижаль Мораны - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Жильцова cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скрижаль Мораны | Автор книги - Наталья Жильцова

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Ничего, пройдемся, свежим воздухом подышим, — махнул рукой Ари.

— Хм, что ж, удачной прогулки. Хотя погода сегодня, скажу я вам, премерзкая, — предупредил трактирщик и бросил быстрый взгляд на меня. — Как бы спутница ваша не озябла.

— Переживет, — коротко бросил эльф и направился к выходу.

И какая муха его укусила? Я тяжело вздохнула и поплелась за Ари. По правде говоря, я придерживалась точки зрения трактирщика, однако мои недавние возражения хмурый эльф просто отказался слушать. В таком отвратительном настроении он бывал крайне редко, и осознание этого навевало нехорошие предчувствия.

Хозяин таверны оказался прав: улица встретила нас затянутым серыми облаками небом и мелким противным дождиком. Моя тонкая рубашка почти сразу же промокла, и по коже побежали первые мурашки. Я с надеждой взглянула на Ари — вдруг передумает? Но тот, о чем-то задумавшись, не обратил на это никакого внимания.

Резкий ледяной порыв ветра с озера окончательно испортил настроение, и я обиженно дернула Ари за рукав:

— Может, все-таки объяснишь, к чему такая спешка? Я замерзла, как… не знаю кто!

— Потерпи немного. — Ари посмотрел на меня и впервые за утро ободряюще улыбнулся. — Обещаю, скоро все сама увидишь и поймешь. Если, конечно, я окажусь прав, — добавил он уже с легким сомнением.

— Если? — простучала зубами я. — То есть может оказаться, что я мерзну и мокну зазря?

— Будем надеяться, что нет, — снова нахмурился эльф и ускорил шаг.

Быстрая ходьба немного согревала, но тем не менее это не мешало мне всю дорогу подбирать выражения, которые должны были обрушиться на голову Ари. Однако по прибытии в драконью лощину все они вылетели из головы: на поле, недовольно пофыркивая, стоял изумрудно-зеленый дракон. Вокруг него сновали люди, сгружая ящики и тюки. Они только начали — подводы около дракона были почти пусты, а значит, тот прилетел совсем недавно.

Я изумленно посмотрела на Ари:

— Ты знал, что ли?

— Вроде того, — буркнул тот.

Казалось, эльф и сам не рад своей правоте.

— Но это же здорово! — Я, наоборот, радостно потерла руки, и даже промозглая погода перестала казаться плохой. — Может, у тебя талант ясновидения открылся?

— Не совсем. Потом объясню. Пойдем, нужно успеть поговорить с погонщиком, пока он заказы не начал принимать.


Погонщик оказался чем-то похож на памятного мне Нараота, только его бритую голову украшала тонкая косичка.

— У меня разгрузка, — едва мы приблизились, предупредил он. — Потом отдых, а после лечу в Кровель. Заказы буду принимать ближе к обеду, тогда и подходите.

— Нам бы не хотелось ждать до обеда, — вежливо, но твердо ответил Ари. — И нам не нужен Кровель. Нам необходимо как можно быстрее попасть в Леорию.

— В таком случае нам точно не по пути, некромант, — равнодушно пожал плечами погонщик и отвернулся.

— Мы оплатим полет. Очень хорошо.

— Вот как? — Погонщик обернулся вновь. — И насколько хорошо?

Вместо ответа Ари показал перстень. Едва взглянув на рубин, погонщик мгновенно посерьезнел:

— Откуда он у тебя?

— Один добрый покойник поделился.

— Как я могу убедиться, что артефакт признал в тебе хозяина?

Ари слегка прищурился, и рубин зло полыхнул алым.

— Не волнуйся, — сказал он. — Я знаю правила ритуала передачи.

— Что ж, хорошо. — Погонщик внимательно посмотрел на темного эльфа. — Ты полностью уверен в своем решении? За деньги, вырученные с продажи этого кольца, ты смог бы нанять десяток драконов.

— Возможно. — Ари пожал плечами. — Но на поиски покупателя нужно время, а у нас его нет. Лететь необходимо сейчас. Так что да, уверен.

— Я готов принять оплату. Следуйте за мной.

Погонщик провел нас в небольшую сторожку, где, по обыкновению, не было ничего, кроме большого потемневшего от времени стола да пары стульев. Впрочем, меня устраивало и это. Главное — сухо и ветра нет.

Ари протянул перстень погонщику и медленно произнес:

— Я, Ариабет Волтарон Сеи Даэрон, добровольно передаю это кольцо в дар.

— Я, Шамус Тедор, принимаю твой дар, — откликнулся тот и с поклоном осторожно забрал мерцающий артефакт.

Потом на мгновение нахмурился, словно прислушиваясь, и удовлетворенно кивнул:

— Теперь ждите. Мы вылетаем сразу же, как будет готов дракон.

Едва за погонщиком закрылась дверь сторожки, я требовательно схватила Ари за руку:

— Вот теперь немедленно объясняй, что это за кольцо, на которое можно нанять десяток драконов, и как, Двайна тебя задери, ты узнал о раннем прилете?!

— Думал, ты уже догадалась, — хмыкнул Ари и, видя мое непонимание, добавил: — Кольцо.

— Кольцо? Оно дает владельцу такой талант?

— Угу. Вчера я решил проверить, что оно может, и за сегодняшнюю ночь насмотрелся и прошлого, и вероятного будущего на несколько лет вперед. Может, оно и еще чего делает, но после целой ночи видений я разбираться уже не захотел.

— Ничего себе. — Я поцокала языком. — Теперь понятно, почему эта штука столько стоит.

— Именно, — согласился Ари. — Хотя, если честно, я рад, что избавился от кольца. Уж больно тяжелая это ноша, не по мне.

Он поморщился, видимо что-то вспоминая, а во мне зародились некоторые сомнения.

— Ты видел что-то плохое?

— Неважно. — Эльф махнул рукой. — Ерунда.

— Уверен?

— Тень, я видел много. — Ари подошел к окну и устало потер виски. — И хорошего и плохого. Но я не прорицатель, даже основ профессии не знаю, поэтому не могу понять, что в какое время произойдет. К тому же большая часть видений представляла собой обрывочные картинки, они смешивались друг с другом, так что становилось непонятно, где заканчиваются одни события и где начинаются другие. В общем, от этих видений одна головная боль, и только.

Эльф замолчал, всем видом показывая, что желания продолжать разговор на эту тему у него нет. Что ж, не буду настаивать. Разочарованно вздохнув, я села на один из грубо сколоченных стульев и вытянула ноги. Очень хотелось переодеться во что-нибудь сухое и поесть, но, видимо, до возвращения в Академию ни на то, ни на другое можно не надеяться. Зато потом при первой возможности загляну в таверну Освальда. Главное, вернуться.

— Интересно, как нас встретят в Леории, — вслух поразмышляла я.

— Думаю, Анхайлиг с самого начала не особо верил в затею с жезлом, поэтому нашему провалу он не сильно удивится, — вяло откликнулся Ари.

— Значит, остается надеяться, что за время нашего похода он что-нибудь придумал. — Я с сомнением постучала пальцами по столу. — Если, конечно, Визул уже всех не поубивал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению