Пиратская принцесса - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Джеффрис cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пиратская принцесса | Автор книги - Сабрина Джеффрис

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Нейл кинул на нее недоумевающий взгляд.

— «Месье»? Позволю себе высказать догадку, что вы не американка, мадемуазель?

— Теперь она американка, — прорычал Саймон. — И не мадемуазель, а мадам! — Тон у него был угрожающий и не оставлял сомнения, что за нее он будет драться до последней капли крови. — Нейл, это моя жена Камилла Гирон Вудвард, — сказал он. — Камилла, познакомься с моим невоспитанным братцем, его зовут Нейл Вудвард.

Она чувствовала взгляд Саймона, когда протянула руку Нейлу для поцелуя. Тот задержал ее и, когда Саймон бросил на него предостерегающий взгляд, рассмеялся.

— Что за очаровательная у тебя жена, братишка. Надеюсь, ей удается выносить твой властный характер.

— Вы тоже находите, что у него властный характер? — дразнила она Саймона. Она уже поняла, что они с Нейлом прекрасно поладят. И, приглашая его жестом в гостиную, она добавила: — Проходите, месье Вудвард. Я вижу, нам с вами есть что сказать друг другу о достоинствах и недостатках вашего брата.

Саймон казался странно подавленным, когда вошел следом за ними в комнату. Странно — потому что не так должен был нормальный человек встречать любимого брата. Насколько Камилла могла судить по разговору за завтраком, Саймон действительно любил младшего брата и очень скучал по нему. Так почему же он не радуется?

Камилла налила вина в бокалы и подала один своему деверю.

— Вы, должно быть, хотите пить, — сказала она, совсем позабыв, что они собирались на ужин к Фонтейнам. — Вы проделали немалый путь. Что привело вас так неожиданно в Новый Орлеан?

— Замечательная новость, вот что, — Нейл сделал глоток и обернулся к шедшему сзади брату. — Ни за что не поверишь, Саймон. Помнишь Пэдди О'Хара, ближайшего друга отца?

— Помню. — Саймон пояснил Камилле: — О'Хара был одним из торговцев мехом, и, даже после того, как отец перестал путешествовать в поисках товара, он продолжал поддерживать с ним дружеские отношения.

Нейл улыбнулся брату:

— Ну так вот. О'Хара вдруг приезжает совершенно без предупреждения и говорит, что привез мне деньги, которые задолжал отцу. Ну, думаю, должно быть, это небольшая сумма, несколько долларов… — Он помолчал для пущего эффекта, волнение было написано на его лице. — Но это оказалось больше, чем несколько долларов. Это оказалось тридцать тысяч долларов.

— Сколько? — в один голос воскликнули Саймон и Камилла.

Несколько мгновений Саймон таращился на брата, не в силах вымолвить ни слова. Наконец переспросил:

— Какого дьявола?..

— Оказалось, — продолжал Нейл, — что отец и несколько его друзей сложились и наняли корабль, чтобы он доставил из Индии шелк и серебро. Это было рискованное предприятие, потому что путь лежал мимо мыса Надежда, а это опасно, но капитан им попался опытный, и они надеялись, что дело закончится хорошо, — Нейл усмехнулся. — И оно действительно закончилось чертовски хорошо. После продажи товара и выплаты гонорара капитану они получили огромную прибыль. О'Хара привез нам долю отца. Представляешь, тридцать тысяч долларов?!

Саймон все еще не мог прийти в себя. Камилла сказала:

— Как это замечательно для вас обоих! — Она села на кушетку и одарила Саймона сияющей улыбкой. Раз судьба преподнесла ее мужу такой подарок, он теперь может делать все, что хочет. Может даже уволиться из армии, как он и планировал до женитьбы. — Разве это не прекрасно, Саймон?

Саймон, все еще не веря в такую удачу, потряс головой.

— Никак не возьму в толк. Это не дурацкая шуточка, а, братишка? Ты серьезно?

— Серьезней не бывает. Большую часть твоей половины я положил в банк в Ричмонде, в ожидании дальнейших указаний. — Нейл достал из внутреннего кармана шелковый кошелек и улыбнулся. — Но сколько-то из этих денег я привез тебе. — С этими словами он бросил кошелек Саймону.

Саймон поймал, и Камилла поняла, что кошелек был не из легких. Саймон открыл его и вытащил на свет горсть золотых монет.

— Невероятно! И отец ни словом не обмолвился об этом! Ни одним словом!

— Ну, ты же знаешь, каким он был. — Нейл сел на кушетку рядом с Камиллой. — Он никогда не говорил о том, что задумал, пока не увидит результата.

— В основном все его задумки ничем не кончались, — пояснил Саймон Камилле.

Нейл улыбнулся.

— Может быть, Госпожа Удача решила осчастливить его, хотя и поздновато.

Камилла начала понемногу осознавать, что может принести такая неожиданная удача не только Саймону, но и ей. Они могли теперь строить большие планы на будущее для себя и своих детей.

Их детей, подумала она с неожиданным удивлением. А что, если их первенец уже растет внутри ее? Что, если нынче он заронил в нее семя их будущего ребенка?

Она покраснела от этой мысли. Надеясь, что никто этого не заметил, она сказала Нейлу:

Ты действительно очень хороший брат. Приехал в такую даль, чтобы привезти новость и деньги, а ведь мог просто послать письмо.

Улыбка Нейла погасла на его губах.

— Вообще-то, я не только ради этого прибыл в Новый Орлеан. У меня тут осталось одно маленькое незаконченное дельце…

— Ах, вот как, — проговорила Камилла. Какое незаконченное дельце мог он иметь в Новом Орлеане? Ведь он приехал сюда впервые. — И какое же это дельце?

Вдруг Саймон забеспокоился:

— Перестань, Камилла, может, Нейл не хочет говорить об этом, — он послал Нейлу бледную улыбку. — Креолы намного менее скрытны со своими родственниками, чем мы, американцы.

И прежде чем Камилла начала оправдываться, что не считает свой вопрос дерзким ни для креолов, ни для американцев, Нейл заговорил:

— Да нет, я вовсе не против сказать вам двоим. К тому же твоя чудесная жена-креолка может дать мне совет, как быть дальше. Дело у меня деликатное, так просто не подступишься.

Теперь выражение лица Саймона стало и вовсе странным. Камилла могла поклясться, что в этом выражении присутствовало чувство вины. Но в чем же, господи, дело?!

— Не знаю, как вообще я могу что-то советовать, тем более если дело касается бизнеса, но я попробую, — сказала Камилла, обращаясь к новому родственнику.

С благодарной улыбкой Нейл взял ее за руку.

— Видишь ли, дорогая моя сестрица, я должен сказать кое-что такое, чего даже Саймон не знает. Дело в том, что я безумно влюблен.

Камилла все еще не была уверена, что сможет что-либо здесь посоветовать, но она обрадовалась, что Нейл избрал именно ее для своих признаний.

— Это прекрасно, — сказала она с улыбкой. Саймон тихо застонал, и она взглянула на него с удивлением. Почему он не радуется за своего брата?

— Она креолка, совсем как ты, — продолжал Нейл.

— Неужели! — воскликнула Камилла. — Вот уж не думала, что в Виргинии живет много креолов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию