Лунное очарование - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Джеффрис cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунное очарование | Автор книги - Сабрина Джеффрис

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Эсме стало немного легче. Да, она знала, что ей придется сдерживаться и не перечить Йену… но другого способа у нее, кажется, нет. Нужно проглотить гордость и беспрекословно подчиняться во всем, кроме, разумеется, одного. На это она никогда не пойдет!

Эсме подумала о том, что, пожалуй, ей стоит вернуться в свою каюту; однако южная ночь казалась такой мирной, такой торжественно-спокойной, что уходить не хотелось.

Она рассеянно глядела на берег – и вдруг ее поразило неожиданное зрелище. На одном из деревьев одновременно зажглись мириады маленьких огоньков, Эсме уже не раз приходилось видеть подобное, но она всякий раз удивлялась, как целой колонии светляков удается столь дружно зажигать и гасить свои огни. Погорев с пару минут, огоньки вдруг исчезли, затем снова осветили дерево волшебным светом… и так продолжалось несколько раз.

Эсме посмотрела на противоположный берег, надеясь и там увидеть дерево со светляками, но на этот раз взгляд ее уперся в кромешную мглу. Впрочем, глаза ее вскоре привыкли к этой темноте, и она начала различать силуэты раскидистых деревьев на фоне фиолетового до черноты ночного неба. Пароход тихо покачивался на волнах, ветви деревьев словно сплетали полог над головой Эсме, и она чувствовала себя уверенно и спокойно. – Ресницы ее против воли сами начали опускаться…

Из забытья Эсме вывел какой-то скрип. Ей казалось, что она закрыла глаза всего лишь на мгновение, но по начинавшему розоветь небосводу тут же определила, что на самом деле прошел уже не один час. В то же мгновение она поняла и причину скрипа – это пошевелился Йен, сидевший в кресле напротив нее. Судя по всему, они находились в кают-компании, смежной с каютой посла.

– Готов согласиться, – насмешливо произнес Йен, – что койки у нас в каютах жестковаты, но, по-моему, спать на этих креслах еще неудобнее!

– Поверьте, я заснула совершенно случайно, я не хотела… – Эсме попыталась встать с кресла.

– Спи, спи! – улыбнулся посол. – Не стану скрывать, смотреть на тебя, когда ты спишь, – весьма приятное зрелище!

Эсме покраснела.

– И давно вы… ты так смотришь на меня? – спросила она.

– Достаточно, чтобы заметить, какой у тебя невинный вид во сне. Не женщина, а ангел во плоти!

– Но мы-то отлично знаем, – усмехнулась Эсме, – как обманчив этот вид. Я умею быть отличной актрисой, верно?

– Да уж, – Йен покачал головой, – актриса ты и впрямь неплохая, если умудряешься проявлять свои способности, даже когда спишь! Вот только не знаю, поможет ли тебе весь твой талант, если кто-нибудь еще увидит тебя в таком виде.

Эсме изумленно посмотрела на него:

– Что ты имеешь в виду?

– То, что под рубашкой у тебя, кажется, ничего нет…

На этот раз Эсме изо всех сил постаралась не покраснеть, поскольку именно на эту реакцию и рассчитывал Йен. Не дождется!

– Я надеялась, ваше сиятельство, – вежливо проговорила она, – что меня никто не увидит. Разве что вы – но вы же не станете трубить об этом на весь пароход? И вообще, я думала, что вряд ли кто-либо станет шпионить за мной в столь ранний час…

Эсме поднялась, намереваясь вернуться в свою каюту; однако едва она шагнула к двери, как рука Йена обхватила ее за талию, и в следующее мгновение девушка оказалась у него на коленях. Легкое плетеное кресло жалобно заскрипело.

– Опять на вы! – Йен с притворным неудовольствием посмотрел на нее. – Послушай, красавица, тебе вообще не следовало бы садиться на один пароход со мной!

Эсме попыталась вырваться, но хозяин каюты держал ее словно в тисках.

– Отпусти! – вскрикнула она, ударяя его по рукам, но для Йена ее удары были все равно что комариные укусы для буйвола.

– Тише! – Ухватив ее за запястья, он прижал их к бокам Эсме. – К твоему сведению, на реке звук распространяется даже лучше, чем на суше! Или ты хочешь, чтобы сюда весь народ сбежался?

В глазах Йена играли задорные огоньки, будто для него все это было не более чем забавой, что еще больше взбесило Эсме.

– Если ты не хочешь устроить спектакль у себя в каюте, – буркнула она, – тогда отпусти меня!

Вместо ответа Йен лишь усилил хватку. Губы его закусили мочку уха Эсме, затем стали ласкать ее шею… Рука, державшая ее, находилась высоко, под самой грудью, и от этого прикосновения Эсме начала испытывать странное возбуждение…

Сидя на коленях посла в одной тонкой рубашке, она вдруг почувствовала, что в этот момент происходило с Йеном. Сомнений не было – он возбудился до крайней степени. Об этом же красноречиво говорил и устремленный на нее взгляд, полный желания.

Эсме покраснела до корней волос.

– Не знаю, – сдавленно проговорил посол, – как я переживу эти несколько недель, которые нам с тобой предстоит быть рядом. Если ты отказываешь мне в том, что могло бы стать для нас обоих величайшим удовольствием, то, по крайней мере, хотя бы не попадайся мне на глаза в таком виде, иначе я могу не сдержаться и унести тебя на руках в свою каюту, даже несмотря на то что это, безусловно, повредит моей карьере.

– Удивительно, но в мои планы это тоже не входит! – фыркнула Эсме.

– И очень жаль, черт побери!

Губы Йена потянулись к ее губам, но внезапный стук снаружи заставил его остановиться.

Стук повторился. Сомнений не было – кто-то пытался войти в дверь.

– Ваше сиятельство! Милорд, вы спите?

Голос принадлежал Чену.

Эсме с ужасом посмотрела на посла – вернуться в свою каюту и остаться при этом незамеченной она теперь вряд ли бы смогла.

Йен разжал объятия, прижал палец к губам и жестом велел Эсме отойти подальше в тень.

– Да! – отозвался он. – Сейчас иду!

Из своего укрытия Эсме продолжала напряженно прислушиваться.

– Простите, сэр, что беспокою вас в столь ранний час, – и голосе китайца звучало необычное возбуждение, – со мной здесь кок, он желает поговорить с вами. Этот человек говорит, что, нужно найти на берегу какую-нибудь деревню, если вы желаете запастись свежими фруктами перед тем, как мы двинемся дальше. Каковы будут ваши распоряжения, сэр?

– Я сказал ему, – раздался еще один голос, – что не стоит беспокоить вас, сэр. Правда, нам нужен переводчик, а на это требуется ваше разрешение, сэр.

У Эсме вдруг кровь застыла в жилах – она узнала этот голос. «Я покажу тебе, шлюха, как распускать коготки!» – мгновенно вспомнилось ей. Могла ли она подумать, что коком на пароходе окажется тот самый тип, который тогда приставал к ней на пристани?

– Хенли? – Судя по всему, посол тоже впервые узнал об этом. – Не ожидал тебя встретить! Чен, откуда здесь взялся этот человек?

– Так вы его знаете? – Китаец, очевидно, был удивлен не меньше Йена. – Я его нанял, сэр. Что-то не так?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению