Леди Туманов - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Мартин cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди Туманов | Автор книги - Дебора Мартин

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

«Весьма мудро, — подумал Эван. — Очень жаль, что моей бедной матушке не дано было вовремя исчезнуть».

— Непременно взгляни на это необыкновенной красоты озеро, когда окажешься в Лондезане, — продолжала наставлять его Джулиана. — В нем есть нечто непередаваемо таинственное и загадочное.

В ее голосе прозвучали печальные нотки, вызвавшие на его губах улыбку. Стоило Джулиане заговорить о каком-нибудь местечке в Уэльсе, как в ней сразу же просыпались романтические настроения. Что же говорить о таком знаменитом месте, как замок Леди Туманов…

— Ну конечно, я постараюсь побывать там, — сказал он. — Хотя, признаться, мне не хочется напрасно терять время.

— Значит, ты и у нас не намерен задерживаться? — осведомилась Джулиана.

— Боюсь, что нет. Пару дней я здесь пробуду, но потом мне надо в Лондезан. — Эван собирался все свое время посвятить этой Кэтрин Прайс. Ведь наверняка будет нелегко выуживать по крупицам сведения от старой хитрой лисицы. Надо будет вести себя с ней весьма осмотрительно, чтобы не вспугнуть это живое привидение.

— Пока будешь там, остановись в «Красном драконе». Это прекрасный постоялый двор, — вздохнула Джулиана. — Надеюсь, на обратном пути ты все же снова, хоть ненадолго, заедешь к нам?

— Разумеется, — опять улыбнулся Эван. — И на этот раз непременно загодя предупрежу вас о приезде.

— Это совсем не обязательно, — не обращая внимания на его тон, отозвалась Джулиана. — Мы всегда бесконечно рады видеть тебя. И ждем не дождемся того дня, когда ты объявишься у нас вместе с женой.

Тяжело вздохнув, Эван отодвинул тарелку.

— Зачем снова возвращаться к этой теме? Я уже говорил вам, что ни одна женщина в здравом уме не выйдет замуж за такого зануду, как я.

— Но ты вовсе не зануда, — возразила Джулиана и взглянула на мужа, взывая о поддержке. Но Рис благоразумно предпочел не вмешиваться. — Ты мужественный, привлекательный молодой человек. И немало женщин почли бы за счастье заиметь такого мужа.

Эван даже не потрудился скрыть горечь, которая прорвалась в его голосе:

— В самом деле? А я знаю многих, кто с вами бы не согласился. Мое происхождение заставляет благородных девиц отворачиваться, а тех, которые принадлежат к моему классу, отпугивает мое образование. Для англичанок во мне слишком много валлийского, а для местных во мне слишком много от англичанина. Вдобавок у меня отвратительный характер: я упрям, вспыльчив. И я напрочь лишен того обаяния, которое покоряет женщин. — «Я плоть от плоти своего отца», — про себя продолжил он, но постарался Отогнать эту мысль. — Одним словом, я не подхожу ни для кого. К тому же я еще не нашел никого, кто устроил бы меня самого. И больше я не стану говорить об этом.

— И правильно, — подхватила Джулиана, — потому что ты городишь всякую чепуху. Ты гений в области лингвистики, один из самых несравненных переводчиков и знаток предмета. Молодые люди ломятся на твои лекции в Кембридже. Твое происхождение, говоришь? Да кого оно волнует?! По большей части, для женщин это совершенно не имеет значения. Неужто ты полагаешь, будто я задумывалась над тем, какого происхождения Рис, когда он ухаживал за мной? — Заметив, как нахмурился муж, она быстро добавила: — Не то чтобы в его жилах текла плебейская кровь, просто отец непременно хотел выдать меня замуж за герцога.

— Герцогу весьма повезло. Ты ведь знаешь, как независима моя жена. Он бы света белого невзвидел.

— Рис Воган! — шутливо возмутилась Джулиана.

— Зато меня, дорогая, ты сделала самым счастливым человеком на свете, — широко ухмыльнувшись, закончил Рис.

Супруги обменялись нежными улыбками, и Эван почувствовал укол зависти, но быстро подавил ее.

— Рис хоть и не из аристократов, но по крайней мере владеет поместьем. Я же — сын фермера-арендатора. У меня нет ни клочка земли. И совершенно не важно, что я собой представляю. До конца своих дней я останусь сыном бедняка. И ни одна женщина не забудет об этом, каких бы успехов я ни добился в науке. Джулиана покачала головой:

— Смотря какая женщина. Тебе просто еще не попадалась по-настоящему умная и… любящая.

По упрямому выражению ее лица Эван понял, что Джулиана задалась целью непременно переубедить его. Но сейчас ему было не до споров.

— Может, вы и правы. Но пока эта женщина не объявилась, я рад, что у меня есть такие близкие люди, как вы. — Эван поднялся из-за стола. — И коли уж вы намерены приютить меня в своем доме, пойду заберу свои пожитки.

С понимающей улыбкой Рис посмотрел на заторопившегося молодого друга:

— Мы подъедем за тобой в экипаже. Эван кивнул и вышел.

Джулиана, глядя ему вслед, почувствовала, как ее сердце невольно сжалось. Она любила Эвана не меньше, чем своих детей, и ей невыносимо было видеть, как он страдает. В этом году столько всего обрушилось на его плечи. И как жаль, что рядом с ним нет любящей женщины, которая могла бы утишить боль его души.

— С ним все будет хорошо, — проговорил Рис и, наклонившись через стол, взял жену За руку. — Ему столько удалось преодолеть в жизни… Справится и теперь.

— Ему нужен близкий человек. Представляешь, насколько ему было бы легче…

— Да. Но он должен сам найти такого человека. Джулиана сжала его руку:

— Я готова убить эту девицу, которая разбила его сердце и его веру в себя. А он-то собирался бросить ради нее университет. Зачем она вскружила ему голову, чтобы потом, в последнюю минуту, разорвать помолвку без всякой видимой причины?

— Надо думать, какая-то причина была.

— И ты еще оправдываешь ее! Я вообще не представляю, как может женщина отказать Эвану.

— Потому что ты пристрастна. А по-моему, к лучшему, что он не женился на ней. Она явно ему не подходила.

— Плохо одно: он стал слишком цинично судить о всех женщинах.

— И поэтому ты морочила ему голову насчет Леди Туманов?

Джулиана метнула в его сторону быстрый взгляд:

— На что ты намекаешь?

Рис с улыбкой откинулся на спинку кресла.

— Меня не обманешь. И я догадываюсь, что ты затеяла. Иначе с чего это вдруг ты не пожелала объяснить ему, что Леди Туманов вовсе не та самая старуха, о которой Эван слышал в детстве? Что та умерла два года назад и теперь так называют ее внучку? И скрыла, что она молодая, очаровательная девушка, которая способна околдовать его с первого взгляда?

Джулиане не очень понравилось, что ее муж находит какую-то другую женщину очаровательной. Она фыркнула:

— Скажи я ему все это, он, быть может, сразу бы отменил свою поездку в Лондезан. Судя по его письмам, он и по сей день боится, как бы его снова не очаровали. Эван с головой зарылся в книги, в свои манускрипты и пытается убедить себя, будто бы ни в ком не нуждается. А сейчас, когда Юстин погиб, все еще более усложнилось. Тот, по крайней мере, хоть изредка вытаскивал Эвана из его норы, потому что не хуже нас понимал, как не хватает его другу привязанности и любви.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению